ويكيبيديا

    "reembolso por concepto de equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سداد تكاليف المعدات
        
    • تسديد تكاليف المعدات
        
    • لسداد تكاليف المعدَّات
        
    • استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات
        
    • بتسديد تكاليف المعدات
        
    • بسداد تكاليف المعدات
        
    • السداد للمعدَّات
        
    • السداد نظير المعدات
        
    • لتسديد تكاليف المعدات
        
    • يسترد التكاليف بمعدلات المعدَّات
        
    • رد تكاليف المعدات
        
    La tasa de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se calcula sobre la base del 10% del valor del equipo, después de deducir los efectos fungibles, prorrateada en proporción al período de despliegue de los contingentes en la zona de la misión. UN ويستند معدل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى ١٠ في المائة من قيمة المعدات، بعد أن تؤخذ في الحسبان اﻷصناف القابلة للاستهلاك، وتوزع بالتناسب على فترة وجود القوات في منطقة البعثة.
    El acuerdo debería ir acompañado de una descripción completa de los procedimientos de aplicación, de las normas de rendimiento acordadas así como de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, junto con todas las definiciones acordadas. UN وينبغي أن يرفق بالاتفاق نص كامل ﻹجراءات التنفيذ، ونص معايير اﻷداء المتفق عليه فضلا عن معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات باﻹضافة إلى النص المتفق عليه لجميع التعريفات.
    Se ha establecido la siguiente metodología para la reunión y la interpretación de la información necesaria para elaborar las tasas de reembolso por concepto de equipo médico y autonomía logística de los servicios médicos: UN فيما يلي العناصر التي حددت لتشكيل المنهجية التي ستستخدم في تجميع وتفسير البيانات عند وضع معدلات سداد تكاليف المعدات الطبية والاكتفاء الطبي الذاتي:
    Recursos proporcionados para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN الموارد المقدمة من أجل تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات الصنف
    Pueden darse casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones o de ingeniería a nivel de fuerza, en cuyo caso podría tener derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que las mismas partidas a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وفي بعض الحالات قد يقدِّم البلد المساهم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الهندسية على مستوى القوة، وفي هذه الحالة قد يكون هناك استحقاق لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة سوف تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    5. Cuando un contingente utilice equipo pesado como parte de la autosuficiencia, el país que aporte contingentes/efectivos policiales no tendrá derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, sino sólo al reembolso por autosuficiencia. UN 5 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية لأغراض دعم الاكتفاء الذاتي، لا يحق للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية، ولكن يحق له أن يسترد فقط تكاليف الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    En cuanto al reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y apoyo logístico autónomo, al 31 de marzo de 1999, se debía a los Estados Miembros la cantidad de 5,6 millones de dólares, que correspondía a la cuantía estimada acumulada desde el inicio de la Misión, con una cuantía conexa de 5,6 millones de dólares con cargo a obligaciones por liquidar. UN وفيما يتعلـــــق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، كان مستحقا للدول اﻷعضاء، في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، مبلغ قدره ٥,٦ ملايين دولار يمثل مبلغا تقديريا تراكم منذ إنشاء البعثة، ورد ضمن الالتزامات غير المصفاة مبلغ متصل بذلك قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Ese procedimiento se ajusta a las disposiciones de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, en virtud de las cuales el reembolso real a los países que aportan contingentes se efectúa sobre la base de los informes de verificación del equipo UN وقالت إن هذا الإجراء يتفق مع ترتيبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وبموجبها تستند قيمة السداد الفعلي إلى البلدان المساهمة بقوات إلى تقارير التحقق من المعدات المنشورة.
    El Grupo de Trabajo de 2008, integrado por 359 expertos técnicos, financieros y médicos de 93 Estados Miembros, realizó con éxito un examen amplio de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد ضم الفريق العامل لعام 2008 ما مجموعه 359 خبيرا تقنيا وماليا وطبيا من 93 دولة عضواً؛ وأجرى الفريق استعراضا شاملا لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Con esta recomendación se procura armonizar las disposiciones de las dos categorías y simplificar los procesos de verificación sobre el terreno y el sistema de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وستحقق هذه التوصية الاتساق في البندين في إطار كلتا الفئتين وتبسّط إجراءات التحقق في الميدان ونظام معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Realizó un examen amplio de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado, autonomía logística y servicios de apoyo médico, así como de los procedimientos para llevar a cabo futuros exámenes de las tasas de reembolso. UN وأجرى الفريق استعراضا شاملا لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، ولإجراءات استعراض معدلات السداد في المستقبل.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que reuniera en 2004 un grupo de trabajo de expertos de composición abierta para que hiciera un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    1. Examen amplio de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 1 - إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    La Asamblea también pidió al Secretario General que reuniera en 2004 un grupo de trabajo de expertos de composición abierta para que hiciera un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    A este respecto, la Comisión Consultiva subraya la importancia de que exista sobre el terreno personal calificado que cumpla todos los requisitos de los procedimientos aplicables a reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتشدد اللجنة الاستشارية في هذا الصدد على أهمية ضمان توفر أفراد مؤهلين في الميدان لتنفيذ جميع مقتضيات إجراءات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Por último, se pide a la Secretaría que asesore a la Asamblea, en su informe, acerca de los aspectos examinados en ambos informes que pudieran sobrepasar el mandato específico del estudio, pero que, en opinión de los Estados Miembros, guardan relación directa con la mejora de los procedimientos de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وأخيرا، مطلوب من اﻷمانة العامة أن تسدي النصح، في تقريرها، الى الجمعية العامة، بشأن المجالات التي بُحثت في التقريرين والتي قد تخرج عن نطاق الولاية المحددة للدراسة ولكنها، حسب رأي الدول اﻷعضاء، تؤثر تأثيرا مباشرا على تحسين إجراءات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Puede haber casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos o de ingeniería a nivel de la fuerza, como activos de la fuerza, en cuyo caso puede existir un derecho a reembolso por concepto de equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autonomía logística general. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Cuando un contingente utilice equipo pesado como apoyo para su autonomía logística, el país que aporte contingentes/efectivos policiales no tendrá derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, sino sólo al reembolso por autonomía logística. UN 5 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية لأغراض دعم الاكتفاء الذاتي، لا يحق للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية، ولكن يحق له أن يسترد فقط تكاليف الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    Los recursos necesarios para el reembolso por concepto de equipo pesado para el ejercicio financiero 2001/2002 se calculan en 85.809.500 dólares, con exclusión del equipo pesado especial (véase infra) UN 20 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية للفترة المالية 2001-2002 بمبلغ 500 809 85 دولار ولا تشمل المعدات الخاصة (انظر أدناه).
    Déficit en los recursos para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN الجدول 9 العجز في الموارد المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    10. Las tasas de reembolso por concepto de equipo especial se negociarán por separado entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. UN 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    La inclusión del concepto de " arrendamiento " tiene especial importancia para la reforma del procedimiento de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN ووصف إدراج مفهوم " الاستئجار " بأنه يكتسي أهمية خاصة فيما يتعلق بتحسين إجراءات السداد نظير المعدات المملوكة للوحدات.
    No se requieren en la actualidad créditos adicionales para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN 17 - ليست هناك حاجة لاعتمادات إضافية لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في الوقت الراهن.
    7. Cuando un contingente utilice equipo pesado como parte de la autosuficiencia, el país que aporta los contingentes/efectivos policiales no tendrá derecho al reembolso por concepto de equipo pesado, sino sólo al reembolso por autosuficiencia. UN 7 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية في تقديم الدعم بغرض تحقيق الاكتفاء الذاتي لا يكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يسترد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية ولكنه سيكون مستحقاً فقط لاسترداد التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة().
    1. El reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 1 - رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد