ويكيبيديا

    "reembolsos por concepto de equipo de propiedad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتسديد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • بتسديد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • بسداد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    • تسدد نظير المعدات المملوكة
        
    • سداد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • تسدد مقابل المعدات المملوكة
        
    • تسديد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • رد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • لسداد تكاليف المعدات المملوكة
        
    Informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    El plazo para los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se redujo aún más, hasta los cuatro meses, con arreglo al objetivo previsto. UN واستمر تقليص الإطار الزمني اللازم لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى 4 أشهر وفقا للرقم المستهدف المتوخى.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Secretaría que elabore un amplio informe sobre la experiencia adquirida a fin de facilitar y precisar la labor del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الأمانة العامة بإعداد ورقة شاملة بشأن الدروس المستفادة من أجل تيسير وتركيز عمل الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Por tanto, el orador apoya la petición de la Comisión Consultiva de que la Secretaría sugiera cambios al sistema actual en la próxima sesión del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN ولهذا، يؤيد وفد بلاده طلب اللجنة الاستشارية أن تقترح الأمانة العامة إجراء تغييرات في الأسلوب الحالي في الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Desea recordar que la Asamblea General remitió en su momento la cuestión al Grupo de Trabajo sobre los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتود أن تذكر أن الجمعية العامة أحالت المسألة مرة إلى الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Dependencia de reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los Contingentes UN وحـدة المطالبــات الخاصــة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Es imprescindible evitar cualquier disparidad en los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, autosuficiencia y servicios de apoyo médico, por lo que resulta de máxima importancia aplicar, en este contexto, normas coherentes y equitativas para los países que aportan contingentes. UN ويجب تحاشي وجود تفاوتات في المبالغ التي تسدد نظير المعدات المملوكة للوحدات والدعم السوقي الذاتي وخدمات الدعم الطبي؛ وعليه تكون المعايير المتسقة والمنصفة للبلدان المساهمة بقوات، في هذا السياق نفسه، ذات أهمية عليا.
    Informe del Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN تقرير الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعنـي بإصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    La Sra. Duschner (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes son excelentes y tendrán efectos positivos a largo plazo en la ejecución y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٩ - السيدة دوشنير )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقالت إن اﻹجراءت المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات حققت نجاحا منقطع النظير؛ وسيكون لها أثر إيجابي طويل اﻷمد على إجراء عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS Carta de fecha 21 de julio de 1995 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad UN رسالة مؤرخــة ٢١ تموز/يوليـــه ١٩٩٥ موجهة الى رئيس اللجنـة الخامسة مــن رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    f) Informe del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/49/70). UN )و( تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/49/70)؛
    Carta de fecha 13 de febrero de 1998 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN رسالة مؤرخـــة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامســة من رئيس الفريـق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    En mi carácter de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 13 de febrero de 1998. UN بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes en relación con las medidas legislativas que habrían de adoptarse (resolución 57/314); UN توصيات الإجراءات التشريعية التي تقدم بها الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](د)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    La Secretaría está estudiando y afinando todas las opciones como parte de los preparativos para la presentación de un documento de posición al Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes que ha de reunirse en 2004. UN وتدرس الأمانة العامة كما تصقل جميع الخيارات توطئة لعرضها في ورقة موقف في اجتماعات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عام 2004.
    La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los Contingentes sobre la cuestión del equipo pesado desplegado a las misiones de mantenimiento de la paz durante períodos prolongados y en condiciones adversas. UN وتتطلّع اللجنة الاستشارية إلى نتائج مناقشات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بشأن مسألة المعدات الرئيسية المنشورة في بعثات حفظ السلام لفترات طويلة وفي ظلّ ظروف قاسية.
    El Grupo de Trabajo de 2004 sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes tuvo ante sí básicamente cuestiones de dos tipos cuando consideró el tema de los servicios médicos. UN 1 - تناول الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، عند نظره في الخدمات الطبية، نوعين من المسائل أساسا.
    Como se trata de un concepto nuevo, es necesario que el contenido de los módulos vuelva a ser considerado en 2007 por el Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وبالنظر إلى جِدة هذا المفهوم، ينبغي للفريق العامل لعام 2007 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات أن يعيد النظر في مضمون هذه الوحدات.
    Las necesidades estimadas para el ejercicio económico 2001/2002 se han calculado utilizando las nuevas tasas normales de reembolso por arrendamiento con servicios de conservación aprobadas por la Asamblea General en su resolución 55/274 con arreglo a las recomendaciones del Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre la reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتم حساب الاحتياجات المقدرة للفترة المالية 2001/2002 وفقا لمعدلات السداد بموجب العقد الشامل الجديد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 55/274 بناء على توصية الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة من الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد نظير المعدات المملوكة للوحدات.
    Los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y gastos de los soldados se efectúan en ciclos de cuatro meses. UN 28 - ويجري حاليا سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والقوات في دورات من أربعة أشهر.
    2. Decide solicitar al Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes que examine la metodología que se utiliza actualmente para calcular las tasas estándar de reembolsos a los países que aportan contingentes, así como los medios de obtener de modo oportuno datos más representativos; UN 2 - تقرر أن تطلب من الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإجراءات الإصلاح المتعلقة بتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات، أن ينظر في المنهجية الحالية التي تحسب على أساسها المعدلات الموحدة لسداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات، بما في ذلك سبل توفير بيانات أكثر تمثيلا وأدق توقيتا؛
    reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    El nuevo procedimiento para determinar los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes permite que los Estados Miembros tomen la iniciativa en la prestación de apoyo a los contingentes de otros países, apoyo que es reembolsable por las Naciones Unidas con arreglo a condiciones y tarifas predeterminadas. UN واﻹجراء الجديد لتقرير رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يتيح للدول اﻷعضاء أن تأخذ زمام المبادرة في تقديم الدعم للوحدات من بلد آخر ترد اﻷمم المتحدة تكاليف الدعم المقدم منه بموجب شروط ومعدلات محددة سلفا.
    El monto de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se ha calculado sobre la base del antiguo método de reembolso. UN 5 - رصد اعتماد لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات على أساس طريقة السداد القديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد