ويكيبيديا

    "reescribir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعادة كتابة
        
    • إعادة صياغة
        
    • أعيد كتابة
        
    • تعيد كتابة
        
    • لإعادة كتابة
        
    • اعادة كتابة
        
    • إعادة الكتابة
        
    Creo que podré reescribir algunas subrutinas... menores en el protocolo de seguridad. Open Subtitles قد أكون قادر على إعادة كتابة برامج أساسية لنظام الأمن
    De hecho, negar o reescribir ese período histórico requiere de una planificación sistemática, de energía y de recursos. UN والإنكار أو إعادة كتابة ذلك التاريخ يقتضي تخطيطاً منهجياً وطاقات وموارد.
    reescribir la historia es la gran especialidad de Azerbaiyán; por consiguiente, la delegación de Armenia no puede sino lamentar que un informe del Secretario General contenga tales inexactitudes. UN ومضت قائلة إن إعادة كتابة التاريخ أصبحت من التخصصات التي تجيدها أذربيجان. وأعربت عن أسف الوفد الأرميني لاحتواء تقرير الأمين العام على هذه المغالطات.
    Por supuesto hay algunos que sienten que reescribir la historia es otra forma de mentir. Open Subtitles بالطبع البعض يشعر بأن إعادة صياغة الماضي, طريقة أخرى للكذب
    No quiero meterles prisa, pero debo reescribir un acto. Open Subtitles لا أريد إستعجالكم يا شباب, لكني يجب أن أعيد كتابة نص
    El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes. UN وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية.
    El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes. UN وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية.
    En todo caso, algunas delegaciones han hablado de reescribir la historia. UN وأياً كان الحال، فقد تحدثت بعض الوفود هنا عن إعادة كتابة التاريخ.
    El fiscal principal no tuvo intenciones de reescribir la historia ni de atacar la legítima lucha de Kosovo por su libertad y dignidad. UN ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة.
    El proyecto tiene por objeto reescribir la historia de Liberia de la forma más equilibrada e inclusiva posible, y reflejar todos los grupos étnicos. UN ويسعى هذا المشروع إلى إعادة كتابة تاريخ ليبريا ليكون متوازنا وشاملا قدر الإمكان، ويعكس كافة الجماعات العرقية.
    En definitiva, esta tecnología nos está ayudando a reescribir nuestra historia. TED في نهاية المطاف، التكنولوجيا تساعدنا في إعادة كتابة تاريخنا.
    Y el aprendizaje de máquina es reescribir esas reglas, TED وتعلم الآلة عبارة عن إعادة كتابة القواعد
    -¡Reescribir las leyes! ¿Reescribir las leyes? ¿Puedo hacer eso? Open Subtitles إعادة كتابة القوانين القديمة، إعادة كتابة القوانين القديمة ؟
    Pero los productores tenían problemas mayores que reescribir los guiones. Open Subtitles لكن المنتجون يعلمون أن المشاكل التي تواجههم أكبر و أصعب من إعادة كتابة سيناريو
    ¿Y te tomaste la libertad de reescribir la historia de la familia? Open Subtitles في حي سوسايد الفقير لن يجعلني أفوز على أحد في حفلة كوكتيل لذا أخذت الحرية في إعادة كتابة تاريخنا؟
    Es remotamente posible que al intentar reescribir el código base de Niam, yo... abriera una puerta para que pudieran hacer otros cambios Open Subtitles إنه.. قد يكون بسبب محاولتى إعادة كتابة شفرة نيام الأساسية ربما نكون قد فتحنا الباب لهم ليمكنهم القيام بتعديلات أخرى
    Sí, lo tenemos, pero gracias al sistema de Puertas Intergaláctico todo lo que tienen que hacer es reescribir su macro y podrían aparecer en cualquiera otro sitio de la Vía Láctea Open Subtitles نعم ، هذا صحيح لكن بفضل جسرك العابر للمجرات كل ما عليهم فعله هو إعادة كتابة الكود الخاص
    No cuando uno puede reescribir el futuro en un latido de corazón. Open Subtitles ليس لشخص بإمكانه إعادة صياغة المستقبل في نبض القلوب
    Sabes, quiero reescribir esa escena para que la declaración no sea sólo un desliz. Open Subtitles تعلم, أريد أن أعيد كتابة ذلك المشهد حيث أن الأمور التي تتعلق بالحب ليست مثل زلة اللسان
    reescribir las cosas, cambiarlas un poco. Open Subtitles تعيد كتابة أشياء , تغير أشياء بمقدار ضئيل
    El Comité no está facultado para utilizar una denuncia contra un Estado como pretexto para reescribir esas disposiciones de la Carta. UN واللجنة ليست مؤهلة لاستخدام صيغة المرافعة ضد دولة ما لإعادة كتابة أحكام الميثاق.
    No voy a decir ni una buena palabra o reescribir la historia solo porque su estrella política esté en alza. Open Subtitles انا لست مهتمة لوضع كلمة جيدة او اعادة كتابة التاريخ فقط بسبب نجمك السياسى الأخذ فى الارتفاع
    Estoy tratando de encontrar un lugar plácido para acabar de reescribir esto. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد مكانا هادئا لأنتهى من إعادة الكتابة هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد