ويكيبيديا

    "referencia normalizadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساس الموحدة
        
    • أساس موحدة
        
    • خطي أساس موحدين
        
    Bases de referencia normalizadas del mecanismo para un desarrollo limpio. UN خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Bases de referencia normalizadas del mecanismo para un UN خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Bases de referencia normalizadas del mecanismo para un desarrollo limpio. UN خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Los talleres se centraron en la adicionalidad, los cambios posteriores al registro, los programas de actividades y las bases de referencia normalizadas. UN وركَّزت حلقات العمل على عنصر الإضافة، والتغييرات اللاحقة للتسجيل، وبرامج الأنشطة، وخطوط الأساس الموحدة.
    También se había recibido ayuda para la celebración de un taller técnico sobre el enfoque de las bases de referencia normalizadas del MDL en el sector eléctrico. UN وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء.
    La esfera preferida para la prestación de apoyo es el desarrollo de programas de actividades y de bases de referencia normalizadas. UN ويُعد وضع برامج الأنشطة وخطوط الأساس الموحدة مجال الدعم المفضّل.
    a) Podrán utilizar un número limitado de bases de referencia normalizadas, que se basan en un promedio apropiado del anexo I; UN (أ) يمكن أن يستخدموا عدداً محدوداً من خطوط الأساس الموحدة التي تستند إلى متوسط مناسب في المرفق الأول؛
    14. Decide que [se establecerán] [podrán establecerse] bases de referencia normalizadas para los tipos de actividades de proyectos que cumplan los siguientes criterios: UN 14- يقرر أنه [يجب] [يجوز] وضع خطوط الأساس الموحدة لأنواع أنشطة المشاريع التي تستوفي المعايير التالية:
    15. Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas: UN 15- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير خطوط الأساس الموحدة يجب:
    14. Decide que [se establecerán] [podrán establecerse] bases de referencia normalizadas para los tipos de actividades de proyectos que cumplan los siguientes criterios: UN 14- يقرر أنه [يجب] [يجوز] وضع خطوط الأساس الموحدة لأنواع أنشطة المشاريع التي تستوفي المعايير التالية:
    15. Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas: UN 15- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير خطوط الأساس الموحدة يجب:
    19. Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas: UN 19- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير تطبيق خطوط الأساس الموحدة يجب أن تلبي ما يلي:
    19. Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas: UN 19- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير تطبيق خطوط الأساس الموحدة يجب أن تلبي ما يلي:
    H. Velar por la integridad ambiental y calcular la adicionalidad mediante el establecimiento de bases de referencia normalizadas y válidas para varios proyectos. UN حاء - ضمان السلامة البيئية وتقييم العنصر الإضافي عن طريق تطوير خطوط الأساس الموحدة المتعددة المشاريع
    14. Decide que [se establecerán] [podrán establecerse] bases de referencia normalizadas para los tipos de actividades de proyectos que cumplan los siguientes criterios: UN 14- يقرر أن [يجري] [أنه يمكن] وضع خطوط الأساس الموحدة لأنواع أنشطة المشاريع التي تستوفي المعايير التالية:
    15. Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas: UN 15- يقرر فيما يتعلق بالبارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير خطوط الأساس الموحدة:
    desarrollo limpio 83 - 89 16 C. Bases de referencia normalizadas del mecanismo para un desarrollo UN جيم - خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة 90-95 24
    C. Bases de referencia normalizadas del mecanismo para UN جيم - خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة
    48. Pide a la Junta Ejecutiva que examine periódicamente, según corresponda, las bases de referencia normalizadas utilizadas en las metodologías; UN 48- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض دورياً، حسب الاقتضاء، خطوط الأساس الموحدة المستخدمة في المنهجيات؛
    B. Bases de referencia normalizadas del mecanismo para un desarrollo limpio 85 - 89 16 UN باء - خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة 85-89 20
    En lo que respecta a alentar la elaboración de bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN فيما يتعلق بتشجيع وضع خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    14. Un logro notable alcanzado en 2013 en lo que respecta a la sencillez y objetividad fue la aprobación por la Junta de las primeras dos bases de referencia normalizadas del mecanismo, un factor de emisión de la red eléctrica que abarca todo el Consorcio de Energía del África Meridional y una base de referencia (un factor de emisión y una lista positiva de tecnologías) para la producción de carbón en Uganda. UN 14- وقد تحقق إنجاز بارز في عام 2013 يتعلق بالبساطة والموضوعية، هو موافقة المجلس على أول خطي أساس موحدين للآلية، وعلى معامل لانبعاثات الشبكة الكهربائية لكامل مجمع الطاقة في الجنوب الأفريقي، وعلى خط أساس لإنتاج الفحم النباتي في أوغندا (معامل انبعاث وقائمة إيجابية للتكنولوجيات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد