| 79. La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones originarias de una nueva fuente representará, habida cuenta de las tendencias, el factor más bajo de los siguientes: | UN | 79- سيمثل خط الأساس لنشاط مشروع ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر جديد، مع مراعاة الاتجاهات، الحد الأدنى مما يلي: |
| 95. [La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente deberá, tomando en cuenta las tendencias observadas, representar el valor inferior de: | UN | 95- [خط الأساس لنشاط مشروع يرمي إلى تخفيض الانبعاثات حسب مصدر قائم ، ينبغي أن يمثل ، مع مراعاة الاتجاهات الملاحظة ، القدر الأدني من : |
| 96. [La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones originadas en una nueva fuente, tomando en consideración las tendencias, deberá representar el factor más bajo de los siguientes: | UN | 96- خط الأساس لنشاط مشروع يرمي إلى تخفيض الانبعاثات حسب مصدر جديد ، ينبغي أن يمثل ، مع مراعاة الاتجاهات الملاحظة ، القدر الأدني من : |
| Opción 2: Una vez que la metodología para la base de referencia para una actividad de proyecto del MDL se haya registrado, una base de referencia la misma seguirá vigente durante el período de acreditación para esa de la actividad del proyecto. | UN | الخيار 2: بمجرد تسجيل منهجية خط أساس لنشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة ، يظل خط الأساس معمولاً به طوال مدة تقديم الإعتمادات لنشاط المشروع . |
| 74. [[Con sujeción a lo previsto en el párrafo 75,] al seleccionar una metodología de la base de referencia para una actividad de proyecto, los participantes en el proyecto seleccionarán, teniendo en cuenta toda orientación que haya podido dar la [junta ejecutiva] [la CP/RP] y explicando las razones de su selección; [el valor inferior de] [entre los criterios siguientes el que consideren más adecuado a la actividad del proyecto]: | UN | 74- [[ورهناً بما ورد في الفقرة 75] فلدى اختيار منهجية خط أساس لنشاط مشروع ما، يتعين أن يختار المشاركون في المشروع [أدنى] [من بين النهوج التالية النهج الذي يرونه الأكثر ملاءمة لنشاط المشروع] مع مراعاة أي توجيهات تصدر عن [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] على أن يقدموا مبررات اختيارهم: |
| 78. La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente deberá representar el factor más bajo de los siguientes: | UN | 78- سيمثل خط الأساس لمشروع نشاط ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر قائم، مع مراعاة الاتجاهات، ما هو أقل عن: |
| 63. > Al establecer una base de referencia para una actividad de proyecto se tomarán en consideración las políticas y circunstancias nacionales correspondientes, entre otras cosas, a las iniciativas de reforma sectorial, la disponibilidad local de combustible, los planes de expansión del sector de la energía y la situación económica en el sector del proyecto. < | UN | 63- < توضع في الاعتبار عند وضع خط الأساس لنشاط المشروع السياسات والظروف الوطنية ذات الصلة بما في ذلك، في جملة أمور، مبادرات الإصلاح القطاعي، ومدى توفر الوقود المحلي، وخطط التوسع في قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع. |
| 56. La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente deberá, tomando en consideración las tendencias, representar el factor más bajo de los siguientes: | UN | 56- إن خط الأساس لنشاط من أنشطة المشاريع يرمي إلى خفض الانبعاثات من مصدر قائم ينبغي، مع وضع الاتجاهات في الحسبان، أن يمثل أدنى حد في كل مما يلي: |
| 42. +La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 42- + خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 44. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 44. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 44. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقياً انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح. |
| 70. [[Al aprobar] La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente, tomando en cuenta las tendencias observadas, [deberá] [representar] [la [CP/RP] [junta ejecutiva] considerará], el valor inferior de: | UN | 70- [[عند إقرار] خط الأساس لمشروع نشاط ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر قائم [ينبغي]، مع مراعاة الاتجاهات الملحوظة [أن يمثل] [ينظر [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي في]]ما هو أقل ما يلي: |
| 19. La base de referencia para una actividad de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala propuesta en el marco del MDL es el escenario que representa de manera razonable la suma de las variaciones del carbono almacenado en los reservorios de carbono dentro del ámbito del proyecto que se habrían producido de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. | UN | 19- ويعد خط الأساس لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة هو السيناريو الذي يمثل بصورة معقولة مجموع التغيرات التي كانت ستحدث في مخزونات الكربون الموجودة في مجمعات الكربون داخل حدود المشروع في حالة عدم وجود النشاط المقترح للمشروع. |
| 57. La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones originarias de una nueva fuente, tomando en consideración las tendencias, representará el factor más bajo de los siguientes: | UN | 57- أما خط الأساس لنشاط من أنشطة المشاريع يرمي إلى خفض الانبعاثات من مصدر جديد فينبغي، مع وضع الاتجاهات في الحسبان، أن يمثل أدنى حد في كل مما يلي: |