ويكيبيديا

    "referendum" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارة
        
    • استفتاء
        
    • جهة الاختصاص
        
    • إلى جهات اﻻختصاص
        
    • الاستفتاءات
        
    • طريق الاستفتاء
        
    • بعد الرجوع
        
    • بشرط التشاور
        
    • بالاستفتاء
        
    Las delegaciones aprobaron el artículo ad referendum. UN واعتمدت الوفود هذه المادة بشرط الاستشارة.
    Entonces, dejando pendiente la segunda propuesta y aprobando ad referendum la primera, continuamos avanzando. UN وبالتالي سنترك الاقتراح الثاني مؤقتا، ونوافق على الاقتراح اﻷول بشرط الاستشارة.
    No obstante, las negociaciones concluyeron con la aprobación, ad referendum, de un proyecto de acuerdo. UN ومع ذلك اختتمت المفاوضات باعتماد مشروع اتفاق، بشرط الاستشارة.
    At the time of the visit, preparations for a national census, which is to precede a national referendum, were under way. UN وكانت تجرى وقت الزيارة استعدادات لإجراء إحصاء وطني يسبق إجراء استفتاء وطني.
    167. En su 20ª sesión plenaria celebrada el 23 de septiembre de 2005 el Grupo de Trabajo aprobó su informe ad referendum. UN 167- واعتمد الفريق العامل تقريره مع الرجوع إلى جهة الاختصاص في الجلسة العامة العشرين، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Como no estaba facultado para adoptar decisiones, el Grupo de Trabajo debatió las cuestiones mencionadas ad referendum. UN ونظرا ﻷن الفريق العامل لم يكن هيئة لاتخاذ القرارات، فقد ناقش هذه المواضيع بشرط الاستشارة.
    Por esta razón no ha podido sumarse al consenso, ni siquiera ad referendum. UN ولهذا السبب تعذر عليه الانضمام إلى توافق اﻵراء، حتى وإن كان رهن الاستشارة.
    El párrafo 2) del artículo 6 se aprobó ad referendum. UN واعتمدت الفقرة ٢ من المادة ٦ بشرط الاستشارة.
    El párrafo 5 del artículo 7 fue aprobado ad referendum. UN واعتمدت الفقرة ٥ من المادة ٧ بشرط الاستشارة.
    El Presidente anunció que el proyecto de protocolo facultativo quedaba aprobado ad referendum. UN وأعلن الرئيس أن مشروع البروتوكول الاختياري اعتمد بشرط الاستشارة.
    228. En la misma sesión, la Subcomisión aprobó el proyecto de informe ad referendum y decidió confiar al Relator su finalización. UN 228- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة الفرعية مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقررت تكليف المقرر بوضعه في صورته النهائية.
    Entre otras medidas relacionadas con el cambio climático acordadas ad referendum, las delegaciones convinieron en acelerar la transición a una economía en que se emitieran menos gases de efecto invernadero, un acuerdo sin precedentes en las negociaciones intergubernamentales. UN وتم التوصل إلى اتفاقات بشرط الاستشارة بشأن تغير المناخ تشمل التعجيل بعملية التحول إلى اقتصاد لا تؤدي أنشطته إلى انبعاث غاز الدفيئة بدرجة مرتفعة، مما يعد أول سابقة في المفاوضات الحكومية الدولية.
    31. Los participantes agradecieron la labor del equipo especial y aprobaron el proyecto de revisión del Manual ad referendum, por consenso. UN 31- وأعرب المشاركون عن تقديرهم للعمل الذي قامت به فرقة العمل، واعتمدوا مشروع الكتيب المنقح بالإجماع بشرط الاستشارة.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó ad referendum el párrafo 133, en su forma revisada. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 133 بصيغتها المنقحة.
    Entre los acontecimientos recientes, mencionó el referendum de libre determinación de Sudán del Sur y el reconocimiento por el Sudán de la independencia del Sur. UN ومن بين التطورات التي حصلت مؤخراً، ذكرت موريتانيا استفتاء تقرير المصير في جنوب السودان واعتراف السودان باستقلال الجنوب.
    La nueva Constitución será aprobada por el pueblo zambiano mediante un referendum nacional. UN وسوف يعتمد مواطنو زامبيا الدستور الجديد من خلال استفتاء وطني.
    Ley del referendum de Abyei, de 2009. UN قانون استفتاء منطقة أبيي لسنة 2009؛
    El proyecto de informe y sus anexos fueron aprobados ad referendum. UN واعتمد مشروع التقرير بمرفقاته مع الرجوع إلى جهة الاختصاص.
    142. Por otra parte, en el texto del protocolo acordado ad referendum, había un defecto importante. UN 142- بيد أنه أشار إلى وجود عيب رئيسي في نص البروتوكول المتفق عليه رهن الرجوع إلى جهة الاختصاص.
    Para convocar un referendum contra resoluciones parlamentarias legislativas o constitucionales hace falta el mismo número de firmas que para presentar iniciativas. UN والأرقام الدنيا اللازمة التي تسري على تقديم مبادرات هي نفسها التي تسري على الاستفتاءات ضد القرارات التشريعية أو الدستورية للبرلمان.
    16. El 11 de diciembre de 2010 se adoptó por referendum una nueva Constitución. UN 16- اعتُمد دستور جديد عن طريق الاستفتاء في 11 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    33. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo adoptó ad referendum el proyecto de declaración (véase el anexo). UN ٣٣- وفي الجلسة نفسها، اعتمد الفريق العامل، بعد الرجوع إلى جهات الاختصاص، مشروع اﻹعلان )انظر المرفق(.
    68. El PRESIDENTE dice que a su entender el Grupo de Trabajo desea aprobar el artículo 9 ad referendum. UN ٦٨ - الرئيس: قال إنه يعتقد أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٩ بشرط التشاور.
    El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum el texto íntegro del artículo 14 en su versión actual. UN ٨٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الصيغة الحالية لنص المادة ١٤ ككل بالاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد