ويكيبيديا

    "referirme a la misión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشير إلى بعثة
        
    • بالإشارة إلى بعثة
        
    • أشير الى بعثة
        
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN من اﻷمين العام أتشرف بأن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán (UNAMA). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN يُشرفني أن أشير إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN يُشرفني أن أشير إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) y a sus constantes esfuerzos por aplicar el Plan de Arreglo de las Naciones Unidas para ese territorio. UN لي الشرف بأن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وجهودها المتواصلة لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للتسوية في ذلك اﻹقليم.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA), que se estableció para verificar el cumplimiento de los compromisos que figuran en los Acuerdos de Paz de 1996 firmados por el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي شُكلت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán y a mi carta de fecha 16 de junio por la que le comunicaba que Jan Kubis dejaría de ser mi Representante Especial para Tayikistán. UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وإلى رسالتي المؤرخة ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ التي أبلغتكم فيها بترك جان كوبيس منصبه كممثل خاص لي في طاجيكستان.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), establecida en virtud de la resolución 1509 (2003) del Consejo de Seguridad, de 19 de septiembre de 2003. UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), que asumió la autoridad de la Fuerza Multinacional Provisional en Haití el 1° de junio de 2004. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تسلمت السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en el Líbano (UNSMIL) establecida por la resolución 2009 (2011) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 2009 (2011).
    Tengo el honor de referirme a la Misión de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA), que se estableció para verificar el cumplimiento de los compromisos enunciados en los Acuerdos de Paz firmados en 1996 por el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي أنشئت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), que fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1401 (2002). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002).
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida el 1º de junio de 2004 de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1542 (2004) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، المنشأة في 1 حزيران/يونيه 2004 وفقا لقرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1401 (2002), de 28 de marzo de 2002. UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 1401 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002.
    Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). UN أتشرف بأن أشير الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد