ويكيبيديا

    "referirme a la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشير إلى قرار
        
    • أشير إلى القرار
        
    • بالإشارة إلى قرار
        
    • بالإشارة إلى القرار
        
    • أشير الى قرار
        
    • أشير الى القرار
        
    • باﻻشارة إلى قرار
        
    Tengo el honor de referirme a la resolución 51/226 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997. UN يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 53/212 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998, en cuyo párrafo 5 la Asamblea: UN أتشرف بأن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998، الذي ورد في الفقرة 5 منه أن الجمعية:
    Tengo asimismo el honor de referirme a la resolución 53/213 de la Asamblea General, de la misma fecha, en cuyo párrafo 4 se hacía la misma petición. UN وأتشرف أيضا بأن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/213 الصادر في نفس التاريخ، والذي تضمنت الفقرة 4 منه طلبا مماثلا.
    Deseo referirme a la resolución que se aprobó recientemente sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وأود أن أشير إلى القرار الذي اتخذ مؤخرا بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 50/88 B relativa a la situación en el Afganistán, aprobada por la Asamblea General el 19 de diciembre de 1995 y, en particular, a los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva de dicha resolución. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ٥٠/٨٨ باء بشأن الحالة في أفغانستان، الذي اتخذته الجمعية العامة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وبخاصة الفقرتان ٣ و ٤ من ذلك القرار.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1363 (2001) relativa al Afganistán, aprobada por el Consejo de Seguridad el 30 de julio de 2001. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن رقم 1363 (2001)، المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001 بشأن أفغانستان.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 53/212 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998, en cuyo párrafo 5 la Asamblea: UN أتشرف بأن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998، الذي ورد في الفقرة 5 منه أن الجمعية:
    Tengo el honor de referirme a la resolución 816 (1993) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 849 (1993) del Consejo de Seguridad relativa a la situación en Abjasia, República de Georgia. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 849 del Consejo de Seguridad, de 9 de julio de 1993, en la cual, entre otras cosas, se destaca la importancia que atribuye el Consejo al cumplimiento de una cesación del fuego y a un proceso de paz con la participación efectiva de las Naciones Unidas. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ المؤرخ ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ الذي يشدد، في جملة أمور، على اﻷهمية التي يوليها المجلس لتنفيذ وقف إطلاق النار وعملية السلم بالمشاركة الفعالة لﻷمم المتحدة.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 858 del Consejo de Seguridad, aprobada el 24 de agosto de 1993, en virtud de la cual el Consejo decidió establecer una Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ المتخذ في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    " Tengo el honor de referirme a la resolución 1995/72 de la Comisión de Derechos Humanos, de 8 de marzo de 1995, en la que se prorroga por cuarto año mi mandato de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN " أتشرف بأن أشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٢ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، الذي بموجبه مددت ولايتي كمقرر خاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار سنة رابعة.
    " Tengo el honor de referirme a la resolución 1995/72 de la Comisión de Derechos Humanos, de 8 de marzo de 1995, en la que se prorroga por cuarto año mi mandato de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN " أتشرف بأن أشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٠ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي مددت بموجبه ولايتي كمقرر خاص عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار لسنة رابعة.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 743 (1992) del Consejo de Seguridad y resoluciones subsiguientes relativas a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( وإلى القرارات اللاحقة المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1037 (1996) del Consejo de Seguridad, de 15 de enero de 1996. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٧ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1011 (1995), aprobada por el Consejo de Seguridad el 16 de agosto de 1995, relativa a la situación en Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، بشأن الحالة في رواندا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1011 (1995), aprobada por el Consejo de Seguridad el 16 de agosto de 1995, relativa a la situación en Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي أصدره مجلس اﻷمن بتاريخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1011 (1995) del Consejo de Seguridad, relativa a la situación en Rwanda, aprobada el 16 de agosto de 1995. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1433 (2002) del Consejo de Seguridad, de 15 de agosto de 2002, por la que se establece la Misión de las Naciones Unidas en Angola. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1433 (2002) المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة في أنغولا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1343 (2001), aprobada por el Consejo de Seguridad el 7 de marzo de 2001, relativa a Liberia. UN أتشرف بالإشارة إلى القرار 1343 (2001)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 7 آذار/ مارس 2001، بشأن ليبريا.
    " Tengo el honor de referirme a la resolución 1994/85 de la Comisión de Derechos Humanos, de 9 de marzo de 1994, mediante la cual se prórroga por tercer año mi mandato de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN " يشرفني أن أشير الى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨٥، المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قررت بموجبه تمديد ولايتي سنة ثالثة بوصفي المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في ميانمار.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1011 (1995), aprobada por el Consejo de Seguridad el 16 de agosto de 1995, relativa a la situación en Rwanda. UN أتشرف بأن أشير الى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 50/88 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1995, en la cual, entre otras cosas, la Asamblea reafirmó el mandato de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN أتشرف باﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٨، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي بمقتضاه أكدت الجمعية من جديد، في جملة أمور، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد