ويكيبيديا

    "refleja una reducción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعكس انخفاضا قدره
        
    • تعكس نقصانا قدره
        
    • يمثل انخفاضا قدره
        
    • يمثل نقصانا قدره
        
    • يعكس خفضا قدره
        
    • يعكس نقصانا قدره
        
    • انخفاضا مقداره
        
    • نقصانا بمقدار
        
    • يعكس تخفيضا قدره
        
    • تعكس انخفاضا في
        
    • يعكس تخفيضاً
        
    Esto incluye un crédito de 1.154.200 dólares para sueldos del personal de contratación internacional, que refleja una reducción de 100.200 dólares en comparación con el presupuesto de 1998–1999 como resultado de cambios en los costos estándar. UN وهــذا يشمل مبلغا قدره ٢٠٠ ١٥٤ ١ دولار لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين، مما يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ١٠٠ دولار بالمقارنة بميزانية فترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وذلك من جراء التغييرات في التكاليف القياسية.
    32.16 Se propone un crédito de 8.251.300 dólares, que refleja una reducción de 833.600 dólares, para los trabajos importantes de conservación de los locales de la Sede. UN 32-16 ويقترح رصد اعتماد قدره 300 251 8 دولار، يعكس انخفاضا قدره 600 833 دولار، لتغطية تكاليف صيانة أماكن المقر.
    La suma estimada de 1.320.800 dólares, que refleja una reducción de 1.779.300 dólares, se utilizará para sufragar el costo de los puestos indicados en el cuadro 12.6. UN ٢١-١٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٠٢٣ ١ دولار، والتي تعكس نقصانا قدره ٠٠٣ ٩٧٧ ١ دولار، بتغطية تكلفة الوظائف الموضحة في الجدول ٢١-٦ أعلاه.
    17.12 Se solicita una cantidad estimada de 19.500 dólares, que refleja una reducción de 28.300 dólares, para sufragar los gastos de expertos en relación con la preparación de estudios temáticos especiales. UN ٧١ - ٢١ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.
    La suma estimada de 96.000 dólares, que refleja una reducción de 24.500 dólares, se refiere a servicios de consultoría para realizar evaluaciones de los indicadores de la ejecución y las disposiciones regionales de ejecución. UN ٢١-٨٣ سيتصل التقدير البالغ ٠٠٠ ٦٩ دولار، والذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٥ ٤٢ دولار، بالخدمات الاستشارية اللازمة للاضطلاع بعمليات تقييم مؤشرات اﻷداء وترتيبات اﻹنجاز اﻹقليمية.
    La ASEAN toma nota de que el nivel global de recursos propuesto antes del nuevo cálculo de los costos refleja una reducción de 2,7 millones de dólares y una dotación de 394 funcionarios, o sea una disminución de 53 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en comparación con el presupuesto para el bienio 1996-1997. UN ٦١ - ومضت قائلة إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تلاحظ أن المستوى العام للموارد المقترحة قبل إعادة التكاليف يعكس خفضا قدره ٢,٧ مليون دولار، وعددا من الموظفين يبلغ ٣٩٤ موظفا، بنقصان قدره ٥٣ وظيفة من الوظائف المدرجة في الميزانية العادية بالمقارنة مع ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    19.19 Se propone la suma de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 4.300 dólares para todas las reuniones. UN ٩١-٩١ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    La suma de 437.300 dólares para gastos no relacionados con puestos, que refleja una reducción de 14.500 dólares, se destina a otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي المبلغ 300 437 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 500 14 دولار، والمخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    La suma propuesta de 382.200 dólares, que refleja una reducción de 67.600 dólares, se utilizará para contratar expertos ajenos a la Organización para que asesoren en diversas cuestiones al Secretario General y a la Vicesecretaria General. UN ١-٧٥ يتصل مبلغ ٠٠٢ ٢٨٣ دولار المقترح، والذي يعكس انخفاضا قدره ٠٠٦ ٧٦ دولار، بالخبراء الخارجيين الذين يحتاج إليهم اﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام لتزويدهما بالمشورة في مختلف المجالات.
    La suma propuesta de 382.200 dólares, que refleja una reducción de 67.600 dólares, se utilizará para contratar expertos ajenos a la Organización para que asesoren en diversas cuestiones al Secretario General y a la Vicesecretaria General. UN ١-٧٥ يتصل مبلغ ٢٠٠ ٣٨٢ دولار المقترح، والذي يعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ٦٧ دولار، بالخبراء الخارجيين الذين يحتاج إليهم اﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام لتزويدهما بالمشورة في مختلف المجالات.
    A.22.8 La suma de 3.000 dólares, que refleja una reducción de 5.500 dólares basada en las pautas de los gastos, está prevista para sufragar suscripciones a publicaciones que necesita el Comité Especial. Cuadro A.22.6 UN ألف - 22-8 الاعتماد البالغ 000 3 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 500 5 دولار بناء على أنماط الإنفاق السابقة، يغطي تكاليف الاشتراك في المنشورات اللازمة للجنة الخاصة.
    Los recursos globales propuestos para el Departamento de Gestión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 ascienden a 129.119.300 dólares, lo que refleja una reducción de 5.868.400 dólares o el 4,3% con respecto a los créditos de 134.987.700 dólares para 2010/11. UN 160 - تصل الموارد العامة المقترحة لإدارة الشؤون الإدارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 300 119 129 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 400 868 5 دولار، أي 4.3 في المائة عن المخصصات البالغة 700 987 134 دولار للفترة 2010/2011.
    La suma estimada de 1.320.800 dólares, que refleja una reducción de 1.779.300 dólares, se utilizará para sufragar el costo de los puestos indicados en el cuadro 12.6. UN ٢١-١٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٠٢٣ ١ دولار، والتي تعكس نقصانا قدره ٠٠٣ ٩٧٧ ١ دولار، بتغطية تكلفة الوظائف الموضحة في الجدول ٢١-٦ أعلاه.
    La suma estimada de 1.320.800 dólares, que refleja una reducción de 1.779.300 dólares, se utilizará para sufragar el costo de los puestos indicados en el cuadro 12.6. UN ٢١-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٠٢٣ ١ دولار، والتي تعكس نقصانا قدره ٠٠٣ ٩٧٧ ١ دولار، بتغطية تكلفة الوظائف الموضحة في الجدول ٢١-٦.
    A.2.17 El crédito de 53.600 dólares, que refleja una reducción de 36.300 dólares, corresponde al alquiler y la conservación de equipo de procesamiento de datos y de automatización de oficinas, así como a necesidades en materia de comunicaciones. UN ألف - 2 - 17 تتصل الموارد البالغ مجموعها 600 53 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 300 36 دولار، باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب وبالاحتياجات اللازمة للاتصالات.
    17.17 Se propone una cantidad estimada de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 10.100 dólares, para suministros y materiales necesarios para la celebración de los períodos de sesiones de la Comisión y otras reuniones. UN ٧١ - ٧١ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ١٠٠ ١٠ دولار، لتغطية تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة لعقد دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى.
    17.12 Se solicita una cantidad estimada de 19.500 dólares, que refleja una reducción de 28.300 dólares, para sufragar los gastos de expertos en relación con la preparación de estudios temáticos especiales. UN ١٧-١٢ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.
    17.17 Se propone una cantidad estimada de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 10.100 dólares, para suministros y materiales necesarios para la celebración de los períodos de sesiones de la Comisión y otras reuniones. UN ١٧-١٧ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ١٠٠ ١٠ دولار، لتغطية تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة لعقد دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى.
    La suma estimada de 96.000 dólares, que refleja una reducción de 24.500 dólares, se refiere a servicios de consultoría para realizar evaluaciones de los indicadores de la ejecución y las disposiciones regionales de ejecución. UN الخبراء الاستشاريون ٢١-٨٣ سيتصل التقدير البالغ ٠٠٠ ٩٦ دولار، والذي يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢٤ دولار، بالخدمات الاستشارية اللازمة للاضطلاع بعمليات تقييم مؤشرات اﻷداء وترتيبات اﻹنجاز اﻹقليمية.
    17.38 Se solicita una suma de 58.600 dólares, que refleja una reducción de 3.700 dólares, para imprimir el Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, el Asia-Pacific Development Journal y el Development Papers. UN ٧١ - ٨٣ مطلوب اعتماد يقدر ﺑ ٦٠٠ ٥٨ دولار، مما يعكس خفضا قدره ٧٠٠ ٣ دولار، لطبع " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ " و " مجلة التنمية في آسيا والمحيط الهادئ " ؛ و " ورقات إنمائية " .
    19.19 Se propone la suma de 20.000 dólares, que refleja una reducción de 4.300 dólares para todas las reuniones. UN ١٩-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات.
    27E.77 El nivel general de recursos propuesto para el bienio 1998-1999 asciende a 170.369.700 dólares, cifra que refleja una reducción de 11.492.400 dólares, o sea del 6,3%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Esta suma refleja una reducción de 31.300 dólares debido a la suspensión por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) de la asignación de tres funcionarios de contratación local de la dependencia de reproducción del PNUMA; UN ويمثل هذا المبلغ نقصانا بمقدار ٣٠٠ ٣١ دولار نظرا ﻷن مركز المستوطنات البشرية علق تعيين ثلاثة موظفين بالرتبة المحلية في وحدة الاستنساخ في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Las estimaciones revisadas permiten sufragar 241 puestos, lo cual refleja una reducción de seis puestos (dos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro del cuadro de servicios generales) con respecto a las estimaciones anteriores. UN وتغطي هذه الميزانية المنقحة تكاليف ٢٤١ وظيفة، مما يعكس تخفيضا قدره ست وظائف )وظيفتان من الفئة الفنية و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة(.
    La consignación para viajes tiene en cuenta el movimiento de los contingentes según las rotaciones de personal aprobadas, y refleja una reducción de los gastos de rotación media, de 1.300 dólares a 1.200 dólares, sobre la base de la experiencia adquirida por la Misión. UN 6 - وتراعي الاعتمادات المرصودة للسفر حركة القوات تبعا لتناوب القوات المقرر كما تعكس انخفاضا في متوسط تكاليف التناوب من 300 1 إلى 200 1 دولار على أساس ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    Los recursos propuestos para esta sección muestran una disminución neta de 9.104.300 dólares, que refleja una reducción de 28.600 dólares en los recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un aumento de 277.200 dólares en los del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, una reducción de 9.090.800 dólares en los del ONUVT y una reducción de 262.100 dólares en los del UNMOGIP. UN ويشمل المستوى المقترح لموارد الباب انخفاضاً صافيا قدره 300 104 9 دولار، يعكس تخفيضاً قدره 600 28 دولار تحت بند إدارة عمليات حفظ السلام، وزيادة قدرها 200 277 دولار تحت بند إدارة الدعم الميداني، وانخفاضاً قدره 800 090 9 دولار تحت بند هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وانخفاضاً قدره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد