ويكيبيديا

    "reforma de la administración pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح الإدارة العامة
        
    • إصلاح الخدمة المدنية
        
    • بإصﻻح الخدمة المدنية
        
    • لإصلاح الإدارة العامة
        
    • بإصلاح الإدارة العامة
        
    • وإصﻻح الخدمة المدنية
        
    • وإصلاح الإدارة العامة
        
    • لإصلاح الخدمة المدنية
        
    • إصلاحات الخدمة المدنية
        
    • إصلاح الخدمة العامة
        
    • الإصلاح المستمر للإدارة العامة
        
    • إصلاحات الإدارة العامة
        
    • إعادة تحجيم الخدمة المدنية
        
    • بإصلاح الخدمة العامة
        
    • إصلاح الخدمات المدنية
        
    :: Cartillas de reforma de la administración pública pública; se ultiman las innovaciones de reforma de la administración pública. UN :: إصلاح الإدارة العامة، الكتب التمهيدية لإصلاح الإدارة العامة واستكمال الابتكارات في مجال إصلاح الإدارة العامة.
    La reforma de la administración pública actualmente en marcha se apoya en los funcionarios públicos, que son la clave de la estrategia de modernización. UN ولا بد في إصلاح الإدارة العامة الجاري حاليا من الاعتماد على الموظفين العموميين الذين يمثلون العنصر الرئيسي في استراتيجية التحديث.
    Ambos informes contienen un caudal de información sobre la situación de la reforma de la administración pública a nivel local. UN ويحتوي التقريران على معلومات وفيرة عن وضع إصلاح الإدارة العامة على المستوى المحلي.
    El 75% de los ministerios gubernamentales inician la reforma de la administración pública UN قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية
    Construcción de consensos políticos y sociales para la reforma de la administración pública UN :: بناء توافق الآراء السياسي والاجتماعي بشأن إصلاح الإدارة العامة
    Realización de exámenes funcionales dentro de la reforma de la administración pública UN :: إجراء استعراضات للمهام في مجال إصلاح الإدارة العامة
    Elaborar proyectos de gobierno electrónico para mejorarla reforma de la administración pública UN :: إعداد مشاريع في مجال الإدارة الإلكترونية لتعزيز إصلاح الإدارة العامة
    También se dijo que la reforma de la administración pública debía cooperar estrechamente con la Unión de Mujeres Lao a fin de resolver el problema. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يجري بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    También se dijo que la reforma de la administración pública debía cooperar estrechamente con la Unión de Mujeres Lao a fin de resolver el problema. UN وقيل أيضا إن إصلاح الإدارة العامة ينبغي أن يعمل بصورة وثيقة مع اتحاد لاو النسائي لحل المشكلة.
    La enorme y difícil tarea que representa la reforma de la administración pública está por hacer. UN وهكذا فإن إصلاح الإدارة العامة ما زال تحديا هائلا يتعين التصدي له.
    :: Innovaciones e instrumentos de formulación de políticas en materia de reforma de la administración pública. UN :: الابتكارات وأدوات تنمية السياسات في مجال إصلاح الإدارة العامة.
    También ha prestado asistencia para la reforma de la administración pública. UN وقدمت اﻹدارة المساعدة أيضا في إصلاح الخدمة المدنية.
    En respuesta a la desintegración de la administración pública, el Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional (MRN) elaboró un programa de reforma de la administración pública con los objetivos siguientes: UN وفي مواجهة انهيار الخدمة المدنية، وضعت حكومة حركة المقاومة الوطنية برنامج إصلاح الخدمة المدنية الذي يرمي إلى ما يلي:
    La labor del PNUD en materia de reforma de la administración pública también fue objeto de elogios. UN وأثنى كذلك على العمل الذي قام به البرنامج الإنمائي في إصلاح الخدمة المدنية.
    Éste apreciaba la función de asesoramiento del PNUD en materia de reforma de la administración pública. UN وعبر عن تقديره لدور المشورة الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإصلاح الإدارة العامة.
    Aumento de la eficiencia, la rendición de cuentas y la trasparencia en las siete esferas de reforma de la administración pública que constituyen una prioridad nacional UN تحسين الكفاءة والمساءلة والشفافية في المجالات السبعة ذات الأولوية على الصعيد الوطني المتعلقة بإصلاح الإدارة العامة
    Fondo Fiduciario de Suecia para el fortalecimiento de la gestión pública y la reforma de la administración pública UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    En Lesotho se ha aplicado un programa de reforma de la administración pública. UN وفي ليسوتو، نفذ برنامج لإصلاح الخدمة المدنية.
    Los planes presentados concuerdan con los procesos de reforma de la administración pública que llevan adelante varios Estados Miembros, entre los que se cuenta el Uruguay. UN وتتمشى الخطط المقدمة مع إصلاحات الخدمة المدنية التي تنفذها مختلف الدول اﻷعضاء، بما في ذلك أوروغواي.
    Los medios financieros suficientes y su utilización racional constituyen componentes del éxito de la reforma de la administración pública. UN كما تمثل الوسائل المالية الكافيــة واستخدامهــا الكفــؤ عنصرا أساسيا لنجاح إصلاح الخدمة العامة.
    10. Hace un llamamiento al Gobierno del Afganistán para que se asegure de que continúa la reforma de la administración pública y la lucha contra la corrupción, según se indica en el Pacto; UN 10 - يدعو الحكومة الأفغانية إلى كفالة الإصلاح المستمر للإدارة العامة والبذل المتواصل لجهود مكافحة الفساد، على النحو المبين في الاتفاق؛
    :: Asesoramiento a las autoridades de Haití, incluida formación en el empleo a nivel nacional y local, sobre las medidas destinadas a consolidar su autoridad, en particular la reforma de la administración pública, la descentralización, las finanzas públicas y la recaudación de ingresos, así como el funcionariado público UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على الصعيدين الوطني والمحلي، بوسائل منها التدريب أثناء الخدمة، بشأن اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز سلطتها، مع التركيز بوجه خاص على إصلاحات الإدارة العامة والأخذ باللامركزية والمالية العامة وتحصيل الإيرادات والخدمة المدنية
    El Sr. Dumas fue Secretario Permanente del Primer Ministro de Trinidad y Tabago y Jefe de la Administración Pública desde 1988 hasta 1990, y presidió el Grupo de Trabajo encargado de la reforma de la administración pública. UN وقد أوكلت إليه خلال الفترة من 1988 حتى 1990 مهمة العمل سكرتيرا دائما لرئيس وزراء ترينيداد وتوباغو، ورئيسا للخدمة العامة، كما ترأس فرقة العمل المعنية بإصلاح الخدمة العامة.
    A ese respecto, debería asignarse prioridad a las esferas fundamentales definidas por el Gobierno, entre las cuales figura el apoyo a la reforma de la administración pública. UN وأشار إلي أن الأولوية في هذا الصدد يجب أن تعطي للأولويات التي حددتها الحكومة، والتي سيكون من بينها دعم إصلاح الخدمات المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد