Fondo fiduciario para la formulación en apoyo de la reforma de la gestión en la Secretaría | UN | الصندوق الاستئماني لوضع السياسات اللازمة لدعم الإصلاح الإداري في الأمانة العامة |
Fondo fiduciario para la formulación de políticas en apoyo de la reforma de la gestión en la Secretaría | UN | الصندوق الاستئماني لوضع السياسات اللازمة لدعم الإصلاح الإداري في الأمانة العامة |
Fondo fiduciario para la formulación de políticas en apoyo de la reforma de la gestión en la Secretaría | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الإصلاح الإداري في الأمانة العامة |
El Director coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la base de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de las decisiones de política y las directivas de la Sede. | UN | ويتولى المدير تنسيق تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ورصده بناء على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة الواردة من المقر. |
El Director asesora a la Secretaria General Adjunta en cuestiones normativas relacionadas con la aplicación de las iniciativas de reforma de la gestión en la Secretaría y coordina la administración para asegurar un funcionamiento eficaz de la Oficina. | UN | ويسدي مدير المكتب المشورة إلى وكيلة الأمين العام بشأن مسائل السياسات المتصلة بتنفيذ مبادرات الإصلاح الإداري في الأمانة العامة، وينسق أعمال الإدارة على نحو يكفل الكفاءة في أداء المكتب لعمله. |
El Director coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la base de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de las decisiones de política y las directivas de la Sede. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات تتعلق بالسياسات. |
reforma de la gestión en el OOPS | UN | رابعا - الإصلاح الإداري في الأونروا |
El Director coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la base de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de las decisiones normativas y las directivas de la Sede. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات تتعلق بالسياسات. |
El Director coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la base de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de las decisiones normativas y las directivas de la Sede. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات تتعلق بالسياسات. |
El Director coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena sobre la base de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de las decisiones normativas y las directivas de la Sede. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات سياساتية. |
Se están llevando a cabo grandes iniciativas de reforma de la gestión en ámbitos como la tecnología de la información, la contabilidad, los recursos humanos y el apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | وأشار إلى أن العمل جار في تنفيذ مبادرات رئيسية في مجال الإصلاح الإداري في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات، والمحاسبة، والموارد البشرية، والدعم الميداني. |
a) Los resultados de la evaluación realizada por la Asamblea General de la aplicación de la reforma de la gestión en la Secretaría; | UN | (أ) نتائج تقييم تجربة الجمعية العامة ويتناول تنفيذ الإصلاح الإداري في الأمانة العامة؛ |
a) Los resultados de la evaluación realizada por la Asamblea General de la aplicación de la reforma de la gestión en la Secretaría; | UN | (أ) نتائج تقييم تجريه الجمعية العامة ويتناول تنفيذ الإصلاح الإداري في الأمانة العامة؛ |
Asimismo coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la base de las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y de las instrucciones del Comité de Políticas de Gestión, en especial respecto del mayor refuerzo de los servicios comunes en Ginebra. | UN | ويتولى المدير تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات الجمعية العامة ومقرراتها والتوجيهات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية وذلك على وجه الخصوص فيما يتعلق بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
Asimismo coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la base de las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y de las instrucciones del Comité de Políticas de Gestión, en especial en lo que respecta a seguir reforzando los servicios comunes en Ginebra. | UN | ويتولى المدير تنسيق ورصد عملية تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة وتوجيهات لجنة السياسات الإدارية، وبخاصة ما يتعلق منها بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |
La reforma de la gestión en la Secretaría sólo obtendrá los resultados deseados si se estructura correctamente, es coherente y se realiza de forma que asegure unos resultados claramente orientados a la acción con plazos de ejecución y medidas de rendición de cuentas para alcanzar los objetivos fijados. | UN | وأضاف إن الإصلاح الإداري في الأمانة العامة سوف يُسفر عن النتائج المرغوبة فحسب إذا ما كان جيد الترتيب ومترابطا ويجري تنفيذه بطريقة تحقق نتيجة واضحة عملية المنحى، مع جداول زمنية للتنفيذ والمساءلة لتحقيق الأهداف. |
Para ayudar a impulsar y poner en práctica el proceso general de reforma de la gestión en todas esas esferas, se debería crear una oficina de gestión del cambio dedicada exclusivamente a esa tarea, con un mandato claro y de duración limitada, que trabajaría junto con los jefes de departamento y otros altos funcionarios clave de la Secretaría para planificar y coordinar la realización de las reformas. | UN | بغية المساعدة على دفع وتنفيذ مجمل عمليات الإصلاح الإداري في جميع هذه المجالات، ينبغي إنشاء مكتب مخصص لإدارة التغيير ذي اختصاصات واضحة وإطار زمني محدد للعمل مع رؤساء الإدارات وسائر القادة الرئيسيين في الأمانة العامة من أجل تخطيط عملية تنفيذ الإصلاحات وتنسيقها. |
a) El aumento de la transparencia, la rendición de cuentas y los resultados. La reforma de la gestión en las Naciones Unidas se basa en el establecimiento de una estructura de rendición de cuentas. | UN | (أ) زيادة الشفافية والمساءلة والنتائج: يدعم إنشاء هيكل للمساءلة الإصلاح الإداري في الأمم المتحدة. |
a) Seguirá ayudando al Secretario General Adjunto de Gestión en la coordinación y el seguimiento de la puesta en práctica de la reforma de la gestión en Ginebra; | UN | (أ) مواصلة تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في جنيف؛ |
Asimismo, coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina sobre la base de las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y de las instrucciones del Comité de Políticas de Gestión, en especial en lo que respecta a seguir reforzando los servicios comunes en Ginebra. | UN | ويضطلع بتنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في المكتب استناداً إلى قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة والتوجيهات الصادرة عن لجنة السياسة الإدارية، ولا سيما فيما يتعلق بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف. |