ويكيبيديا

    "reforma de los recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح الموارد البشرية
        
    • بإصلاح الموارد البشرية
        
    • إصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • لإصلاح الموارد البشرية
        
    • بالإصلاح في مجال الموارد البشرية
        
    • إصلاح للموارد البشرية
        
    • إصلاحات الموارد البشرية
        
    • الإصلاح في مجال الموارد البشرية
        
    • الإصلاحات المتعلقة بالموارد البشرية
        
    En el cuadro 1 figuran las medidas notificadas desglosadas por elementos básicos de la reforma de los recursos humanos. Cuadro 1 UN ويرد بيان بالتدابير المبلّغ عنها موزعة حسب لبنات إصلاح الموارد البشرية في الجدول 1.
    :: Establecer prioridades para la ejecución de las iniciativas de reforma de los recursos humanos UN :: إيلاء الأولوية لتنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    Resulta decepcionante la falta de progresos en lo referente a la reforma de los recursos humanos. UN وقال إن عدم إحراز تقدم في إصلاح الموارد البشرية هو أمر مخيب للآمال.
    Los restantes se llenarán al aplicar la nómina de sueldos y en el marco de las actividades de reforma de los recursos humanos. UN وسيتم تسكين الجداول المتبقية لدى تنفيذ كشوف المرتبات، وضمن إطار اﻷنشطة المتعلقة بإصلاح الموارد البشرية.
    La reforma de los recursos humanos es una cuestión urgente, en aras de una fuerza de trabajo competente y dinámica. UN ووصف إصلاح إدارة الموارد البشرية بأنه مسألة عاجلة وهو في صالح إنشاء قوة عاملة تتسم بالكفاءة والحيوية.
    Los temas incluirán una evaluación de la reforma de los recursos humanos en general, un examen inicial del nuevo sistema de contratación, promoción y colocación y una exposición de las iniciativas por rejuvenecer la Secretaría. UN وسوف تتناول المواضيع المشمولة تقييما لإصلاح الموارد البشرية عموما واستعراضا مبدئيا للنظام الجديد للتوظيف والترقية والتنسيب والجهود المبذولة لتنشيط الأمانة العامة.
    La aplicación de esta recomendación está pendiente de que se aplique la reforma de los recursos humanos que se ha anunciado recientemente. UN تنفيذ هذه التوصية مرجأ ريثما يجري تنفيذ إصلاح الموارد البشرية الذي أعلن عنه حديثا.
    El objetivo de la reforma de los recursos humanos es modernizar la gestión del personal, aprovechando y reforzando al mismo tiempo su dedicación. UN والهدف من إصلاح الموارد البشرية هو تحديث إدارة القوى العاملة مع البناء على تفاني الموظفين وتعزيزه.
    Para asegurar el éxito y la sostenibilidad de la reforma de los recursos humanos, hace falta un análisis integral de todos los aspectos de la política de recursos humanos. UN وضمان نجاح واستدامة إصلاح الموارد البشرية يستوجب معالجة جميع جوانب السياسة المتعلقة بالموارد البشرية معالجة شاملة.
    Todavía queda mucho por hacer en materia de reforma de los recursos humanos dentro del régimen común y por lo tanto sería prematuro recompensar a los empleados del régimen común con un aumento sustancial de sueldos. UN وقال إنه ما زال يتحتم عمل الكثير في مجال إصلاح الموارد البشرية في إطار النظام الموحد، ولذلك فمن السابق ﻷوانه مكافأة موظفي النظام الموحد بزيادة كبيرة في المرتبات.
    Con la aplicación del módulo 2, la mayoría de los cuadros de referencia se han llenado. Los restantes se llenarán al aplicar la nómina de sueldos y en el marco de las actividades de reforma de los recursos humanos. UN وبتنفيذ اﻹصدار ٢، يكـون قـد تـم ملء معظـم الجداول المرجعية وسيتم ملء الجداول المتبقية لدى تنفيـذ كشوف المرتبات، وضمن إطار أنشطة إصلاح الموارد البشرية.
    A juicio de la Comisión, el problema con la reforma de los recursos humanos es la vinculación entre la reforma y la necesidad de obtener la combinación apropiada de experiencia del personal para aplicar los mandatos que los Estados Miembros encomiendan a las organizaciones. UN وترى اللجنة أن التحدي في مجال إصلاح الموارد البشرية هو ربط الإصلاح بالحاجة للتوصل إلى التبادل المناسب لخبرات الموظفين لتنفيذ التكليفات التي عهدت بها الدول الأعضاء للمنظمات.
    Una parte de esta reforma de los recursos humanos que incluye una nueva política de rotación basada en las propuestas hechas por el Grupo de Trabajo sobre rotaciones ha sido aprobada. UN ويتضمن جزء من إصلاح الموارد البشرية هذا سياسة جديدة للتناوب تقوم على أساس المقترحات التي وضعها الفريق العامل المعني بالتناوب، وجرى اعتمادها.
    Se mantendrá la asignación para capacitación a fin de sufragar sistemas de capacitación introducidos por las Naciones Unidas como resultado del programa de reforma de los recursos humanos en curso. UN سوف تتم المحافظة على مخصصات التدريب للإنفاق على خطط التدريب التي أدخلتها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية الجاري.
    Se mantendrá la asignación para capacitación a fin de sufragar sistemas de capacitación introducidos por las Naciones Unidas como resultado del programa de reforma de los recursos humanos en curso. UN سوف يتم الإبقاء على تقديم التقارير لمواجهة خطط التدريب التي أدخلتها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية الجاري حالياً.
    Se mantendrá la asignación para capacitación a fin de sufragar sistemas de capacitación introducidos por las Naciones Unidas como resultado del programa de reforma de los recursos humanos en curso. UN سوف يتم الإبقاء على تقديم التدريب لمواجهة احتياجات التدريب وخططه التي أدخلتها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية الجاري حالياً.
    Además, la propuesta de reforma de los recursos humanos para el personal sobre el terreno es uno de los principales componentes de Operaciones de paz 2010 UN وبالإضافة إلى ذلك، يشكل الاقتراح المتعلق بإصلاح الموارد البشرية عنصرا من العناصر الرئيسية لعمليات السلام حتى 2010
    La Comisión Consultiva cree que el examen de esta cuestión se inserta mejor en el contexto del informe sobre la reforma de los recursos humanos que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن من الأفضل النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المعني بإصلاح الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Simplificar los contratos aumentará la movilidad y mejorará la eficiencia, de conformidad con el eje central de la reforma de los recursos humanos. UN ومن شأن تبسيط العقود زيادة الحراك وتحسين الكفاءة، تمشيا مع الاتجاه العام لعملية إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Muchos se refirieron a los esfuerzos que se estaban haciendo por verificar los datos relativos a la estructura por edades de sus organizaciones como parte de las iniciativas en curso de reforma de los recursos humanos. UN وأشار الكثيرون إلى الجهود المبذولة حاليا لتعقب البيانات ذات الصلة بالهيكل العمري داخل مؤسساتهم كجزء من الجهود الحالية لإصلاح الموارد البشرية.
    Al igual que en todos los ejercicios de gestión dirigidos al cambio, a pesar de los progresos realizados y los efectos logrados, las iniciativas de reforma de los recursos humanos han tropezado con problemas. UN 52 - كما في الجهود المبذولة لإدارة التغيير، وعلى الرغم من التقدم المحرز والأثر المتحقق، واجهت المبادرات المتعلقة بالإصلاح في مجال الموارد البشرية عددا من المشاكل.
    Entre ellas figura la absoluta necesidad de que los Estados Miembros y el personal participen en todos los niveles en cada etapa del proceso, la necesidad de contar con sistemas de información y contabilización de los gastos para respaldar el enfoque basado en los resultados y la necesidad de una reforma de los recursos humanos vinculada con el nuevo proceso presupuestario. UN ومن بين هذه المسائل، ضرورة إشراك الدول الأعضاء والموظفين على كل المستويات في كل مرحلة من مراحل العملية، والحاجة إلى معلومات كافية ونظم لحساب التكلفة لدعم النهج المعتمد على النتائج والحاجة إلى إصلاح للموارد البشرية مرتبط بعملية الميزانية الجديدة.
    Esa reforma de los recursos humanos, de ser aprobada por la Asamblea General, contribuiría a mejorar el bienestar del personal de contratación internacional que presta servicios en operaciones de paz. UN 9 - ومن شأن إصلاحات الموارد البشرية المذكورة أعلاه، إذا وافقت عليها الجمعية العامة، أن تسهم في تحسين ظروف الترفيه والرفاه المتاحة للموظفين الدوليين العاملين في عمليات السلام.
    Evaluación de la ejecución de la reforma de los recursos humanos UN تقييم مدى رسوخ الإصلاح في مجال الموارد البشرية
    La Comisión Consultiva volverá a considerar este tema cuando se ocupe de la reforma de los recursos humanos. UN وستعاود اللجنة النظر في هذا الموضوع عند النظر في الإصلاحات المتعلقة بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد