ويكيبيديا

    "reforma del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹصﻻح المقدمة من اﻷمين العام
        
    • الأمين العام الإصلاحية
        
    • الإصلاحي للأمين العام
        
    • الإصلاح المقدم من الأمين العام
        
    • الأمين العام الإصلاحي
        
    • الإصلاح الذي وضعه الأمين العام
        
    • إصلاحات الأمين العام
        
    • الأمين العام للإصلاح
        
    • الإصلاح التي قدمها الأمين العام
        
    • الإصلاحية للأمين العام
        
    • الإصلاح للأمين العام
        
    • اﻹصﻻح الذي قدمه اﻷمين العام
        
    • الإصلاح الذي أعده الأمين العام
        
    • الإصلاح التي يبذلها الأمين العام
        
    • اﻷمين العام اﻻصﻻحية
        
    También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Objetivo 1: La mejora de la gestión y la administración en el contexto de los planes de reforma del Secretario General. UN الهدف 1: تحسين التنظيم والإدارة في إطار المنظور الإصلاحي للأمين العام.
    Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política UN أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas UN تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Apoyo al programa de reforma del Secretario General UN دعم برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام
    Racionalización de los procedimientos de presentación de informes, de conformidad con la reforma del Secretario General UN ترشيد إجراءات إعداد التقارير فيما يتفق مع إصلاحات الأمين العام
    Las propuestas de reforma del Secretario General forman parte de este proceso. UN وتشكل اقتراحات الأمين العام للإصلاح جزءا من هذه العمليات المتتابعة.
    Como consecuencia de ello, ha podido mejorar la información pública, un objetivo clave de las propuestas de reforma del Secretario General. UN ونتيجة لذلك، استطاعت تعزيز الإعلام، وهو بمثابة هدف رئيسي في مقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام.
    Se tomó nota con reconocimiento de que el informe se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. UN وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    El Grupo también tuvo en cuenta las cuestiones y medidas derivadas de las propuestas de reforma del Secretario General. UN ودرست هذه الفرقة أيضا المسائل والإجراءات الناشئة عن مقترحات الأمين العام الإصلاحية.
    El PNUD ha aceptado que su papel de liderazgo dentro del GUND es fundamental para el avance del programa de reforma del Secretario General. UN باشر البرنامج الإنمائي دوره القيادي ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوصفه دورا مركزيا من أجل المضي قدما في تنفيذ البرنامج الإصلاحي للأمين العام.
    Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política UN ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    I. Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas UN أولا - تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Otra delegación solicitó información actualizada sobre la función de la estrategia de comunicaciones en el contexto del programa de reforma del Secretario General. UN وطلب وفد آخر معلومات معينة عن دور استراتيجية الاتصالات في سياق برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام.
    Fortalecimiento de la iniciativa de vigilancia y evaluación en el marco de la reforma del Secretario General UN تدعيم مبادرة الرصد والتقييم في إطار إصلاحات الأمين العام
    I. Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones del examen trienal amplio de política UN أولا - تنفيذ برامج الأمين العام للإصلاح وأحكام استعراض السياسة الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Con este mecanismo sería posible convenir en un proyecto de resolución sobre las propuestas de reforma del Secretario General que puedan dar un impulso significativo a una reforma más profunda de la Organización. UN وفي إطار هذه الآلية، قد يكون ممكنا التوصل إلى اتفاق على مشروع قرار بشأن اقتراحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام والتي قد توفر حافزا هاما لإجراء مزيد من الإصلاح فيما يتعلق بالمنظمة.
    Puede considerarse que este es un resultado tangible de la decisión de promover la eficiencia y la responsabilidad administrativas al aplicar las medidas de reforma del Secretario General. UN ويمكن اعتبار هذا أحد النتائج الهامة للتصميم على تعزيز الكفاءة والمساءلة في التنفيذ الجاري للتدابير الإصلاحية للأمين العام.
    Por lo tanto, la rendición de cuentas constituye un elemento indispensable de la estrategia de reforma del Secretario General. UN ولذلك فإن المساءلة ركن أساسي في استراتيجية الإصلاح للأمين العام.
    Señaló que al PNUD le había correspondido una función principal al contribuir a dar forma al programa de reforma del Secretario General y ejecutarlo. UN وأشار إلى أن البرنامج الإنمائي اضطلع بدور رائد في صياغة وتنفيذ برنامج الإصلاح الذي أعده الأمين العام.
    Reunión del grupo de examen externo (en conexión con las medidas de reforma del Secretario General) UN اجتماع فريق الاستعراض الخارجي المتعلق بجهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد