ويكيبيديا

    "reforma del sistema de justicia penal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • إصلاح نظام القضاء الجنائي
        
    • اصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح العدالة الجنائية
        
    • إصلاح العدالة الجنائية
        
    1985 Serví como consultor experto de las Naciones Unidas en Roma en un proyecto dirigido a elaborar los planes para la reforma del sistema de justicia penal de Namibia. UN ١٩٨٥ عملت كخبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة في إطار مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما
    Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad UN مناقشة الموضوع المحوري بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية:تحقيق الفعالية والإنصاف
    La reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad UN إصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف
    :: reforma del sistema de justicia penal, con la entrada en funciones del Tribunal del Estado antes del 31 de diciembre y prestando apoyo a los jueces y fiscales recién designados; UN :: إصلاح نظام القضاء الجنائي عن طريق جعل محكمة الدولة تعمل بصورة كاملة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر وعن طريق دعم القضاة والمدعين العامين الحديثي العهد بالتعيين
    Esas mismas medidas también hacen que sea más difícil para el Gobierno desviar recursos de otras fuentes para destinarlos a la reforma del sistema de justicia penal. UN وهذه التدابير ذاتها تصعﱢب على الحكومة تحويل الموارد من أغراض أخرى إلى اصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Mi Oficina seguirá propugnando la agilización de la reforma del sistema de justicia penal en ambas entidades y la protección de los derechos de las personas que sean víctimas de las deficiencias de esas leyes. UN وسيواصل مكتبي الدعوة إلى اﻹسراع بإصلاح نظام العدالة الجنائية في الكيانين وحماية حقوق اﻷشخاص الذين يقعون ضحية نواحي القصور الحالية في تلك القوانين.
    Por lo tanto, la reforma del sistema de justicia penal es fundamental para reforzar el marco jurídico de protección de los derechos de la mujer. UN لذلك، يشكل إصلاح نظام العدالة الجنائية أمراً حيوياً لتعزيز الإطار القانوني لحماية حقوق المرأة.
    El Estado parte debería adoptar medidas para acelerar la aplicación de la reforma del sistema de justicia penal. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    El Estado parte debe adoptar medidas para acelerar la aplicación de la reforma del sistema de justicia penal. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لتسريع تنفيذ إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    En relación con el proceso legislativo, el Gobierno ha otorgado un lugar prioritario a la aprobación de leyes sobre la fundación del Estado, por ejemplo, la reforma del sistema de justicia penal. UN وبالنسبة للعملية التشريعية، وضعت الحكومة في أولوياتها اعتماد قوانين من أجل تأسيس الدولة، مثل إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Para que ese tipo de reforma del sistema de justicia penal sea eficaz, cada institución interesada debe aportar su contribución, incluidos la policía, la judicatura, la abogacía, la fiscalía y el sistema penitenciario. UN وحتى تتسم عملية إصلاح نظام العدالة الجنائية هذه بالفعالية، يتعين على كل مؤسسة معنية أن تساهم فيها، بما في ذلك الشرطة والسلطة القضائية والمهن القانونية ودوائر الادعاء العام ونظام السجون.
    Conjuntamente con el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto está ejecutando un programa plurianual de capacitación sobre la reforma del sistema de justicia penal en América Latina; UN يعكف المعهد، بالاشتراك مع معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، على تنفيذ برنامج تدريبـي متعدد السنوات بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية؛
    Conjuntamente con el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto Latinoamericano está ejecutando un programa plurianual de capacitación sobre la reforma del sistema de justicia penal en América Latina; UN يعكف معهد أمريكا اللاتينية، بالاشتراك مع معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، على تنفيذ برنامج تدريبي متعدد السنوات بشأن إصلاح نظام العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية؛
    Las actividades en la esfera de los derechos humanos han hecho poner de relieve la necesidad de que la policía local elabore sistemas eficaces de investigación interna y de que cuanto antes se logren avances en la reforma del sistema de justicia penal. UN ٢٥ - وأكدت اﻷنشطة التي تمارس في مجال حقوق اﻹنسان ضرورة قيام الشرطة المحلية بوضع نظم فعالة للتحقيقات الداخلية وﻹحراز تقدم في وقت مبكر في إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Reforma judicial y jurídica. Mi Oficina sigue trabajando con la UNMIBH, el Consejo de Europa y la OSCE en la esfera de la reforma del sistema de justicia penal. UN ٧٥ - اﻹصلاحات القضائية والقانونية: يباشر مكتبي عمله مع بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ومجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Mi Oficina ha seguido colaborando con la UNMIBH, el Consejo de Europa y la OSCE en la reforma del sistema de justicia penal. UN ٦٦ - ويواصل مكتبي العمل مع بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Esto era motivo de especial preocupación pues la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal había decidido en su décimo período de sesiones adoptar como tema para su 11° período de sesiones el de la " reforma del sistema de justicia penal " . UN وقد أثار ذلك انشغالا خاصا إذ أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كانت قد قررت في دورتها العاشرة اعتماد " إصلاح نظام العدالة الجنائية " لكي يصبح موضوع الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Esto era motivo de especial preocupación pues la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal había decidido en su décimo período de sesiones adoptar como tema para su 11° período de sesiones el de la " reforma del sistema de justicia penal " . UN وقد أثار ذلك انشغالا خاصا إذ أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية كانت قد قررت في دورتها العاشرة اعتماد " إصلاح نظام العدالة الجنائية " لكي يصبح موضوع الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Acogiendo con beneplácito la decisión de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de seleccionar para su 11.º período de sesiones el tema titulado " Reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad " , UN وإذ ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اختيار " إصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف " موضوعاً لدورتها الحادية عشرة المقبلة،
    69. Con respecto a la prevención del delito, la reforma del sistema de justicia penal y las garantías de acceso asequible de los pobres a la justicia, son elementos a los que se concede un alto grado de prioridad en las políticas del Gobierno. UN 69 - وفيما يتعلق بمنع الجريمة، قال إن إصلاح نظام القضاء الجنائي وضمان وصول الفقراء إليه بتكلفة معقولة هما أولويتان مهمتان لسياسة حكومة بنغلاديش.
    II. Debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad 5-40 29 UN مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebró una mesa redonda sobre su tema prioritario relativo a la reforma del sistema de justicia penal. UN وعقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا لفريق خبراء يتعلق بموضوعها ذي الأولوية المتصل بإصلاح نظام العدالة الجنائية.
    :: Actuar de facilitador y copresidente del comité de expertos internacionales sobre la reforma del sistema de justicia penal UN :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والاشتراك في رئاستها
    En la medida en que lo permitan los recursos, se realizarán también otras actividades prácticas, por ejemplo en el ámbito de la reforma del sistema de justicia penal, en particular la reforma de la justicia de menores y del sistema penitenciario. UN وبالقدر الذي يسمح به توفر الموارد، ستجري مواصلة الأنشطة العملية الأخرى في مجالات من قبيل إصلاح العدالة الجنائية وخصوصا في قضايا الأحداث واصلاح السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد