Yo sé que no agradeces estar aquí, y que solo querías salir del reformatorio para poder huir otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يعجبك التواجد هنا وأنت أردت فقط الخروج من الإصلاحية لتتمكن من الهرب مجدداً |
Además, el reformatorio y la escuela oficial de Freetown no alcanzan los niveles mínimos internacionales recomendados. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الإصلاحية والمدرسة المصادق عليها في فريتاون لا تستوفي المعايير الدولية الدنيا الموصى بها. |
¿Quién pensaría que la verdad estaría escondida desde 1996 en el informe de un reformatorio? | Open Subtitles | من عرف أنّ الحقيقة ستكون مُختبئة في تقرير بسجن الأحداث من عام 1996؟ |
Porque te lo digo su ayuda es la única cosa que esta entre tu y un viaje de vuelta al reformatorio | Open Subtitles | لأنني أخبرك مساعدتها هي الشيئ الوحيد الذي يقف بينك و بين رحلة العودة إلي الأحداث في ذلك الوقت |
Y en lugar de estar castigado, estuve 6 años en el reformatorio. | Open Subtitles | وبدلاً من ان اذهب للسجن عملت 6 سنوات في جوفي |
Y no dejó de hacerlo... ni en los hogares adoptivos, ni en el reformatorio. | Open Subtitles | ولم يتوقف شيئاً من هذا ليس في بيت نشأتها او في الاصلاحية |
¿Y si las autoridades te llevan a un reformatorio? | Open Subtitles | ماذا لو تم وضعكِ في بيت للأحداث الجانحين؟ |
413 (reformatorio), de ellas: 50 (detención preventiva) | UN | 413 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 50 امرأة في مراكز الاحتجاز |
299 (reformatorio), de ellas: 50 (detención preventiva) | UN | 299 من المؤسسات الإصلاحية بينهن 50 امرأة في مراكز الاحتجاز |
288 (reformatorio), de ellas: 48 (detención preventiva) | UN | 288 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 48 امرأة في مراكز الاحتجاز |
232 (reformatorio), de ellas: 48 (detención preventiva) | UN | 232 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 48 امرأة في مراكز الاحتجاز |
En cumplimiento de su mandato de supervisión, realizó con frecuencia visitas sin previo aviso a comisarías de policía, prisiones y juzgados, así como al centro de menores y al reformatorio de Freetown. | UN | وقد نُفذت ولاية الرصد التي تضطلع بها البعثة بزيارات متكررة غير معلنة لمراكز الشرطة والسجون وقاعات المحاكم، فضلا عن مراكز الاحتجاز وإصلاحيات الأحداث المعتمدة الموجودة في فريتاون. |
También en la Ley sobre el comportamiento antisocial de los menores hay disposiciones en la que se contempla el internamiento en una institución residencial o en una escuela reformatorio. | UN | وهناك أيضاً أحكام ينص عليها في هذا الصدد قانون سلوك الأحداث غير الاجتماعي وإلحاقهم بمؤسسة سكنية أو مدرسة إصلاحية. |
Según la Ley del niño y del adolescente de 1970, las personas menores de edad que estuvieran en conflicto con la ley podían ser recluidas en un reformatorio o una prisión. | UN | وبموجب قانون الأطفال والشباب لعام 1970، يجوز احتجاز الأحداث المخالفين للقانون في مدرسة تدريب حكومية أو سجن. |
Podrías ir a un reformatorio. | Open Subtitles | كان ذلك سيؤدي بك للذهاب إلى محكمة الأحداث |
Pero no dejaba de venir a visitarme al reformatorio semana tras semana. | Open Subtitles | ولكنها استمرت في القدوم إلى جوفي لتتفقدني أسبوعا بعد أسبوع |
Mira, te puse las manos encima en el reformatorio y lo siento. | Open Subtitles | حسنا، لقد تعديت عليكِ في الاصلاحية وأنا أسفة بهذا الشأن |
Tiene un historial de violencia, hurto, asalto, de vuelta al reformatorio. | Open Subtitles | لديه سجل من العنف والسرقة والاعتداء وذهب للأحداث |
¿Cuál es el motivo para ir al reformatorio? | Open Subtitles | إذاً ما الأسباب المعتادة لدخولكَ الإصلاحيّة ؟ |
Si hubiera sabido que mi padre estaba intentando contactar puede que no le hubiera perdido, podría no haber incendiado la casa, podría no haber ido al reformatorio. | Open Subtitles | إذا ما عرفت أن أبي كان يحاول الإتصال بي ماكنت فقدته، ماكنت أشعلت ذلك الحريق ماكنت ذهبت للإصلاحية |
Los registros muestran que la inscribieron en un reformatorio... hace sólo seis semanas. | Open Subtitles | و تظهر السجلات أنّكم ألحقتوها بمدرسةٍ إصلاحيّة . قبل ستة أسابيع |
Y ese chico, Thorpe saldrá del reformatorio dentro de cuatro años. | Open Subtitles | وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا |
Por lo tanto, te sentencio... al reformatorio varonil de Jamesburg... desde el día de hoy hasta que cumplas los 21 años. | Open Subtitles | لهذا أنا أحكم عليك بالسجن في سجن الأحداث " في " جامسبورج حتى تبلغ الـ 21 من عمرك |
Parece que los llevan al reformatorio. | Open Subtitles | يبدو أنهما متوجهان إلى الأصلاحية. |
Bueno, sobre todo por la casa de acogida en la que estuve. Después del reformatorio. | Open Subtitles | غالباً من الجماعة التي كنت ضمنها مابعد الاصلاحيه |
Desde luego, como ha señalado el jefe de esa institución, existen planes para crear instituciones correccionales destinadas a niñas infractoras y para ampliar la capacidad del actual hogar reformatorio para niños. | UN | وهنالك كما يقول رئيس الاصلاحية خطة ﻹنشاء مؤسسات اصلاحية للفتيات الجانحات وكذلك لتوسيع طاقة دار اﻷحداث الحالية للذكور. |
Acaba de salir del reformatorio. Sordo de disparar en la feria. | Open Subtitles | . عاد من مدرسة الإصلاح . أصم من ساحة ألعاب إطلاق النار |