ويكيبيديا

    "reforzamiento de la capacidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز القدرة على
        
    Una iniciativa importante ha sido el proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección. UN ومن المبادرات المهمة التي تم اتخاذها مشروع تعزيز القدرة على الحماية.
    Las iniciativas a este respecto, por ejemplo el proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección financiado por la Unión Europea y tres Estados miembros, constituyen también una excelente inversión en sistemas para gestionar mejor el asilo. UN وتمثل المبادرات المتخذة في هذا المجال، منها على سبيل المثال مشروع تعزيز القدرة على توفير الحماية، الذي يموله الاتحاد الأوروبي وثلاثة دول أعضاء، استثماراً سليماً أيضاً لتحسين إدارة نظم اللجوء.
    2004-2005: 4 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN 2004-2005: أربع خطط عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية
    Estimación para 2006-2007: 8 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN التقديرات للفترة 2006-2007: ثماني خطط عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية
    Objetivo para 2008-2009: 12 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN المستهدف للفترة 2008-2009: 12 خطة عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية
    El Proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección del ACNUR, ejecutado en Burundi, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zambia, contribuyó al fomento de una capacidad nacional sostenible de protección. UN وأسهم مشروع تعزيز القدرة على الحماية الذي نفذته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وزامبيا وكينيا، في تنمية قدرات وطنية مستدامة في مجال حماية اللاجئين.
    2006-2007: 8 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN الفترة 2006-2007: 8 خطط عمل لمشاريع تعزيز القدرة على الحماية
    Estimación para 2008-2009: 12 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN تقديرات الفترة 2008-2009: 12 خطة عمل لمشاريع تعزيز القدرة على الحماية
    Objetivo para 2010-2011: 16 planes de acción en el marco del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 16 خطة عمل لمشاريع تعزيز القدرة على الحماية
    g) El reforzamiento de la capacidad de cooperación internacional para la formulación y aplicación de medidas contra el tráfico ilícito de migrantes. UN (ز) تعزيز القدرة على التعاون الدولي على وضع وتنفيذ تدابير لمكافحة تهريب المهاجرين.
    g) El reforzamiento de la capacidad de cooperación internacional para la formulación y aplicación de medidas contra el tráfico ilícito de migrantes. UN (ز) تعزيز القدرة على التعاون الدولي على وضع وتنفيذ تدابير لمكافحة تهريب المهاجرين.
    g) El reforzamiento de la capacidad de cooperación internacional para la formulación y aplicación de medidas contra el tráfico ilícito de migrantes. UN (ز) تعزيز القدرة على التعاون الدولي على وضع وتنفيذ تدابير لمكافحة تهريب المهاجرين.
    Parte integrante de esta estrategia debería ser el reforzamiento de la capacidad de gestión de la deuda33. UN ولا بد من أن يكون تعزيز القدرة على إدارة الدين جزءا من هذه الاستراتيجية(33).
    43. Entre las iniciativas del ACNUR para fomentar la propia capacidad, el proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección7 ha consolidado y ampliado su labor. UN 43- ومن بين مبادرات المفوضية لتعزيز قدرات الحماية، وقام مشروع تعزيز القدرة على الحماية بتوحيد وتوسيع أعماله().
    94. La División seguirá dando prioridad a fomentar la capacidad institucional del ACNUR para protección mediante la capacitación, la elaboración de guías e instrumentos operativos en esferas como las evaluaciones participativas y la inclusión de consideraciones de edad, género y diversidad, y la ampliación del proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección. UN 94- وسوف تواصل شعبة خدمات الحماية الدولية في إعطاء الأولوية لبناء القدرة المؤسسية للمفوضية في مجال الحماية من خلال التدريب وتطوير الإرشادات والأدوات التشغيلية في مجالات منها عمليات التقييم المشتركة وإدماج منظور العمر ونوع الجنس والتنوع، ومن خلال توسيع مشروع تعزيز القدرة على الحماية.
    reforzamiento de la capacidad de vigilancia del cumplimiento de la ley (operaciones de control fronterizo) y de la respuesta de justicia penal frente al contrabando de migrantes y la trata de personas (ZAFT54) UN تعزيز القدرة على إنفاذ القانون (عمليات مراقبة الحدود) وتصدي العدالة الجنائية لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص (ZAFT54)
    Otra iniciativa novedosa con arreglo a la Convención Plus es el proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección, que además de desarrollar una metodología amplia para hacer un análisis general de las lagunas de la protección, ha generado un enfoque multilateral para fortalecer la capacidad de protección de los países de acogida (véase también el párrafo 18). UN 29 - وتتمثل مبادرة ابتكارية أخرى تدعمها مبادرة تكملة الاتفاقية في مشروع تعزيز القدرة على الحماية الذي أوجد نهجا متعددة الأطراف لتعزيز قدرة البلدان المستضيفة على توفير الحماية فضلا عن وضع منهجية شاملة لتقييم مواطن ضعف القدرة على توفير الحماية (انظر أيضا الفقرة 18).
    El enfoque exhaustivo de la prestación de protección adoptado en el Proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección, que se puso a prueba en Benin, Burkina Faso, Kenya y la República Unida de Tanzanía, ha resultado un éxito. Ha dado lugar a una amplia gama de proyectos dirigidos a subsanar las deficiencias descubiertas, a los cuales han aportado fondos algunos donantes. UN 7 - وقد تبيّن نجاح النهج الشامل لتوفير الحماية المتبع في مشروع تعزيز القدرة على توفير الحماية، والذي جرِّب في بنن وبوركينا فاسو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا، وقد نتجت عنه مجموعة كبيرة من المشاريع المختلفة التي تهدف إلى معالجة الثغرات التي جرى تحديدها، ووفرت بعض الجهات المانحة التمويل لعدد من تلك المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد