ويكيبيديا

    "reforzar el marco jurídico internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز الإطار القانوني الدولي
        
    Asimismo, es necesario que comiencen los trabajos para reforzar el marco jurídico internacional en materia de actividades en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي أيضا أن يبدأ العمل من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن للأنشطة التي يتم الاضطلاع بها في الفضاء الخارجي.
    Si es necesario reforzar el marco jurídico internacional para protegerse de las presiones futuras, debe hacerse cuando todavía es posible. UN وإذا كان الأمر يستدعي تعزيز الإطار القانوني الدولي لمواجهة ضغوط المستقبل فلابد أن يتم ذلك قبل أن يصبح متعذراً.
    La India estaría a favor de que continúen los esfuerzos mundiales para reforzar el marco jurídico internacional que garantice la seguridad de los activos espaciales y para impedir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وتؤيد الهند مواصلة الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي لكفالة سلامة وأمن الممتلكات الفضائية ومنع تسليح الفضاء الخارجي.
    La India sigue respaldando los esfuerzos por reforzar el marco jurídico internacional sobre la seguridad de los bienes espaciales a fin de aumentar la seguridad del espacio para todos sus usuarios, y concretamente para impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, que es patrimonio común de la humanidad. UN والهند تواصل دعم الجهود الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن أمن الموجودات الفضائية لتدعيم الأمن الفضائي لجميع مستخدمي الفضاء وتحديدا لمنع تسليح الفضاء الخارجي الذي يشكل إرثا مشتركا للبشرية.
    Considera que en primer lugar es preciso reforzar el marco jurídico internacional vigente de forma que los responsables de los actos terroristas, en especial aquéllos que pertenecen a organizaciones terroristas organizadas en redes internacionales, sean perseguidos o extraditados y que no puedan encontrar refugio en ningún país. UN وأنه يرى أولا وقبل كل شيء وجوب تعزيز الإطار القانوني الدولي القائم لكي يتسنى متابعة ومقاضاة وتسليم مرتكبي الأعمال الإرهابية، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى المنظمات الإرهابية التي تشكل جزء من شبكات دولية، وعدم إتاحة الفرصة لهم لكي يتمكنوا من إيجاد ملاذ في أي بلد كان.
    El Sr. Kobayashi (Japón) dice que la lucha contra el terrorismo supone una amplia cooperación internacional, en particular para reforzar el marco jurídico internacional. UN 13 - السيد كوباياشي (اليابان) قال إن مكافحة الإرهاب تتطلب تعاوناً دولياً واسعاً، وتحديداً في شأن تعزيز الإطار القانوني الدولي.
    Los países miembros de la ASEAN atribuyen una gran importancia a los trabajos de la Sexta Comisión y se felicitan por la elaboración de los proyectos de convenio general sobre el terrorismo internacional y de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, que contribuirán a reforzar el marco jurídico internacional existente. UN 39 - وأضاف قائلاً إن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تولي أهمية كبيرة لأعمال اللجنة السادسة وتشيد بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فهما تساعدان على تعزيز الإطار القانوني الدولي الحالي.
    Expresamos nuestro apoyo a las propuestas encaminadas a reforzar el marco jurídico internacional en la esfera de la seguridad nuclear presentadas tras el accidente de la central nuclear japonesa Fukushima-1, así como a las iniciativas de la Federación de Rusia para enmendar la Convención sobre Seguridad Nuclear y la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares. UN ونؤيد المقترحات الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي في مجال السلامة النووية، التي قُدِّمت بعد الحادث الذي وقع في محطة الطاقة النووية اليابانية " فوكوشيما-1 " ، والمبادرات الروسية المتعلقة بإدخال تعديلات على اتفاقية الأمان النووي واتفاقية الإبلاغ المبكر عن وقوع حادث نووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد