ويكيبيديا

    "refugiado político" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاجئ سياسي
        
    • اللاجئ السياسي
        
    • اللجوء السياسي
        
    • لاجئاً سياسياً
        
    • كلاجئ سياسي
        
    • اللاجئين السياسيين
        
    El Sr. Zabala es un activista de los derechos humanos que vive en Suiza como refugiado político desde hace muchos años. UN والسيد زابالا أحد العناصر الناشطة في مجال حقوق اﻹنسان في سويسرا ويعيش فيها لاجئ سياسي منذ وقت طويل.
    Janne Thiocyanate se ha opuesto activamente al gobierno de facto y es la esposa de Levius Thiocyanate, refugiado político que se encuentra en los Estados Unidos. UN وكانت جان ثيوسياناتي من المعارضين النشيطين لحكومة اﻷمر الواقع وهي زوجة ثيوسياناتي وهو لاجئ سياسي في الولايات المتحدة.
    La División de Refugiados desestimó la petición del autor de que se le considerara refugiado político. UN ورفضت شعبة اللاجئين طلب صاحب البلاغ الاعتراف بأنه لاجئ سياسي.
    En efecto, hasta 1993, en que fue modificado, el artículo 16 de la Ley fundamental, redactado en 1949 en el contexto de la guerra fría, permitía a todo solicitante de asilo ser admitido de manera casi automática con el estatuto de refugiado político. UN والواقع أن المادة ٦١ من القانون اﻷساسي التي وضعت في عام ٩٤٩١ في سياق الحرب الباردة، كانت حتى تعديلها في عام ٣٩٩١ تسمح لكل طالب للجوء أن يحظى بصورة شبه آلية بوضعية اللاجئ السياسي.
    2. El derecho de asilo político en Iraq será regulado por ley. Ningún refugiado político deberá ser entregado a una entidad extranjera o devuelto al país desde el que hubiera huido; UN ثانياً: ينظم حق اللجوء السياسي إلى العراق بقانون، ولا يجوز تسليم اللاجئ السياسي إلى جهةٍ أجنبية، أو إعادته قسراً إلى البلد الذي فرّ منه.
    Se trata de un kurdo sirio que había vivido en Alemania como refugiado político durante varios años. UN وهو ينتمي إلى المجموعة الإثنية الكردية في سوريا وعاش في ألمانيا لاجئاً سياسياً لسنين عديدة.
    En 1988, las autoridades francesas le otorgaron reconocimiento como refugiado político. UN وفي عام 1988، اعترفت السلطات الفرنسية بوضعه كلاجئ سياسي.
    En consecuencia, si se acusa de terrorismo a un refugiado político, éste perderá su estatuto de refugiado y será enjuiciado como cualquier otro residente en el territorio nacional. UN وبالتالي، إذا اتهم لاجئ سياسي بالإرهاب، فقد هذا الشخص وضع لاجئ وتعرض لمتابعات قضائية شأنه شأن أي مقيم بالتراب الوطني.
    Por otro lado, el hecho de gozar del estatuto de refugiado político en otro país no basta para demostrar que el beneficiario sufre una discriminación por motivos de opinión política. UN وعلاوة على ذلك، فإن تمتع شخص ما بوضع لاجئ سياسي في بلاد أجنبية لا يمثل في حد ذاته دليلاً على التمييز على أساس رأيه السياسي.
    Establece asimismo que, en ningún caso, un refugiado político que disfrute legalmente del derecho de asilo podrá ser entregado ni extraditado. UN وتنص أيضاً على أنه لا يمكن بحال من الأحوال أن يسلم أو يطرد لاجئ سياسي يتمتع قانوناً بحق اللجوء.
    La Duma aceptó su solicitud de obtención del estatuto de refugiado político en la Federación de Rusia, pero el Primer Ministro ruso no ejecutó esa decisión. UN وقبلت الدوما طلبه الرامي إلى الحصول على وضع لاجئ سياسي في روسيا، إلا أن رئيس الوزراء الروسي لم ينفذ هذا القرار.
    1. El autor de la comunicación es B. M ' B., nacional tunecino, actualmente residente en Francia donde tiene el estatuto de refugiado político. UN ١ - مقدم البلاغ هو B.M.B.، وهو مواطن تونسي مقيم حاليا في فرنسا بصفة لاجئ سياسي.
    El 16 de septiembre de 1992 la División de Refugiados rechazó la solicitud de estatuto de refugiado político del autor. UN وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، رفضت شعبة اللاجئين طلب صاحب البلاغ الاعتراف بأنه لاجئ سياسي.
    Después de cuatro meses, el 1º de octubre de 1997, el autor huyó de Túnez a Libia y después a Suiza, donde obtuvo el estatuto de refugiado político el 15 de enero de 1999. UN وبعد أربعة شهور، هرب صاحب الشكوى من تونس إلى ليبيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1997، ومنها إلى سويسرا حيث حصل على مركز لاجئ سياسي في 15 كانون الثاني/يناير 1999.
    33. No podrá concederse el asilo territorial o diplomático, así como tampoco la condición de refugiado político. UN ٣٣- لا يجوز منح اللجوء الاقليمي أو الدبلوماسي كما لا يجوز منح مركز اللاجئ السياسي.
    33. No podrá concederse el asilo territorial o diplomático, así como tampoco la condición de refugiado político. UN ٣٣- لا يجوز منح اللجوء الاقليمي أو الدبلوماسي كما لا يجوز منح مركز اللاجئ السياسي.
    La ley del 11 de mayo de 1998 extiende el estatuto de refugiado político a las personas que han defendido la libertad y a las personas cuya vida o cuya libertad están en peligro, así como a las que corren el riesgo de sufrir tratos inhumanos o degradantes. UN فقد منح القانون المؤرخ ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ حق اللجوء السياسي إلى اﻷشخاص الذين كافحوا من أجل الحرية والذين توجد حياتهم أو حريتهم في خطر أو الذين قد يتعرضون لمعاملة لا إنسانية أو مهينة.
    La ley determinará la condición de asilado o refugiado político de acuerdo con los convenios internacionales ratificados por Nicaragua " . UN ويحدد القانون وضع طالب المأوى أو اللجوء السياسي وفقا للاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها نيكاراغوا " .
    El informe oficial de la Embajada de Suecia en Teherán de 16 de junio de 1997 corroboraba que era un refugiado político que necesitaba protección. 5.3. UN ويؤكد التقرير الرسمي لسفارة السويد في طهران المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1997 أنه كان لاجئاً سياسياً يحتاج إلى حماية.
    En 1988, las autoridades francesas le otorgaron reconocimiento como refugiado político. UN وفي عام 1988، اعترفت السلطات الفرنسية بوضعه كلاجئ سياسي.
    154. Se reconoce el derecho de asilo. Se establece, de acuerdo con el principio de non refoulement, que no se acordará la expulsión de un refugiado político con destino al país que lo persigue. UN 154- ويعترف الدستور بحق اللجوء وفقاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية وعدم جواز إصدار أمر بطرد اللاجئين السياسيين إلى البلد الذي اضطهدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد