En el campamento de Mtabila todavía hay más de 35.000 refugiados burundianos. | UN | وسيبقى في مخيم متابيلا أكثر من 000 35 لاجئ بوروندي. |
Se prevé que en 1995 regresen otros 2.500 refugiados burundianos que se encuentran actualmente en Rwanda. | UN | ومن المتوقع أن يعود خلال عام ١٩٩٥ الى الوطن ٥٠٠ ٢ لاجئ بوروندي آخر موجودين حاليا في رواندا. |
Además, en el Zaire y la República Unida de Tanzanía hay 208.000 refugiados burundianos. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوجد ٠٠٠ ٨٠٢ لاجئ بوروندي في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Se estiman en 685.000 los refugiados burundianos, de los que alrededor de 375.000 han huido de Rwanda. | UN | ومن بين ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٥٨٦ من اللاجئين البورونديين هرب حوالي ٠٠٠ ٥٧٣ لاجئ إلى رواندا. |
Desde hace un año más de 160.000 refugiados burundianos han regresado espontáneamente a sus provincias de origen. | UN | في العام الماضي عاد أكثر من ٠٠٠ ١٦٠ لاجئ بوروندي بشكل طوعي إلى مقاطعاتهم. |
Se ha interrumpido casi totalmente la repatriación desde los campamentos de Tanzanía, donde todavía se encuentran 260.000 refugiados burundianos. | UN | ولقد توقفت من الناحية الفعلية عمليات العودة إلى الوطن من المخيمات في تنزانيا التي لا تزال تستضيف 000 260 لاجئ بوروندي. |
Con el retorno de la paz, el ACNUR podría contribuir a la repatriación de más de medio millón de refugiados burundianos que viven en República Unida de Tanzanía. | UN | ويمكن للمفوضية، مع عودة السلام، أن تسهم في إعادة أكثر من نصف مليون لاجئ بوروندي يقيمون في تنـــزانيا إلى وطنهم. |
Por consiguiente, al final de 2001 sólo se habían repatriado espontáneamente 28.000 refugiados burundianos. | UN | وبالتالي لم يعد بحلول نهاية عام 2001، سوى 000 28 لاجئ بوروندي عودة تلقائية. |
Por consiguiente, al final de 2001 sólo se habían repatriado espontáneamente 28.000 refugiados burundianos. | UN | وبالتالي لم يعد بحلول نهاية عام 2001، سوى 000 28 لاجئ بوروندي عودة تلقائية. |
En 2002 unos 53.000 refugiados burundianos regresaron a su lugar de origen, entre ellos 31.000 personas que se repatriaron de la República Unida de Tanzanía con la asistencia del ACNUR. | UN | وفي عام 2002، عاد نحو 000 53 لاجئ بوروندي إلى ديارهم، بينهم 000 31 شخص عادوا بمساعدة جمهورية تنزانيا المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Unos 82.000 refugiados burundianos regresaron a sus hogares en 2003 y más de 55.000 lo hicieron en el primer semestre de 2004. | UN | وقد عاد حوالي 000 82 لاجئ بوروندي إلى الوطن في عام 2003، وما يزيد على 000 55 خلال النصف الأول من عام 2004. |
Se espera que una gran parte de los refugiados burundianos regresen a su país. | UN | ويؤمل بأن يعود قسم كبير من اللاجئين البورونديين إلى وطنهم. |
Repatriación y reintegración de refugiados burundianos | UN | إعادة لاجئين بورونديين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم |