ويكيبيديا

    "región de américa latina y el caribe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا الﻻتينية والكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    Este tipo de armas ha causado y todavía ocasiona serios problemas en la región de América Latina y el Caribe. UN لقد تسببت أنواع الأسلحة هذه، ولا تزال تتسبب في مشاكل خطيرة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Está previsto celebrar dos actos de este tipo en la región de América Latina y el Caribe en 2005. UN ومن المقرر انعقاد حدثين من هذا القبيل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005.
    De los 33 países de la región de América Latina y el Caribe, 30 participan en la red regional de información. UN ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية.
    El objetivo es coordinar planes de acción conjunta en materia de salud y vivienda en la región de América Latina y el Caribe. UN وكان الهدف من وراء ذلك هو تنسيق خطط العمل معا في مجال الصحة السكنية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Total de la región de América Latina y el Caribe UN المجموع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La región de América Latina y el Caribe también está bien encaminada. UN وتسير أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا على هذا النهج.
    ii) Mayor intercambio de experiencias y políticas entre las autoridades locales de la región de América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة تشاطر التجارب والسياسات الحميدة فيما بين السلطات المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    región de América Latina y el Caribe UN اليونان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El Instituto propone la ejecución de un proyecto experimental destinado a movilizar recursos humanos y financieros en tres países del Caribe, con miras a ampliarlo al resto de la región de América Latina y el Caribe. UN وهناك مشروع تجريبي مقترح من المعهد حاليا لتعبئة الموارد البشرية والمالية، يُتوخى تنفيذه في ثلاثة بلدان كاريبية، على أساس توسيع نطاقه فيما بعد ليشمل بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    De este modo, la región de América Latina y el Caribe se ha convertido en la primera zona densamente poblada incondicionalmente libre de armas nucleares. UN وإن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أصبحتا بالتالي المنطقة اﻷولى الكثيفة السكان الخالية تماما من اﻷسلحة النووية.
    Las Bahamas observan con gran preocupación la constante intensificación del nefasto tráfico de estupefacientes, en particular en la región de América Latina y el Caribe. UN وتأسف جزر البهاما بشدة لاستمرار تزايد الاتجار الضار بالمخدرات، خاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    No obstante, una parte importante de esta práctica fue el examen de la experiencia ganada por la región de América Latina y el Caribe. UN ومع هذا، فإن استعراض تجربة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت جزءا هاما من هذا التقييم.
    Ahora bien, esta cifra se concentra en la región de América Latina y el Caribe. UN ومع هذا، فهي مركزة في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La mayor parte de la participación en la financiación de los gastos correspondió a la región de América Latina y el Caribe. UN ويعزى أكبر قدر من تقاسم التكاليف إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Las inversiones directas en la región de América Latina y el Caribe siguieron reforzándose y en 1996 representaron más de la cuarta parte del total. UN وتتزايد قوة الاستثمار المباشر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا، حيث شكل أكثر من ربع المجموع في عام ٩٩٦١.
    La tasa es particularmente satisfactoria en la región de América Latina y el Caribe. UN وهذا المعدل جيد جدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Universidad para la Paz, con sede en Costa Rica, garantiza la difusión de información (Sra. Barish, Costa Rica) relativa a esas cuestiones en la región de América Latina y el Caribe y en otras regiones. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Cinco de los nuevos países de la cuarta columna pertenecían a la región de América Latina y el Caribe. UN ويشمل العمود الخامس تسعة بلدان منها خمسة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Total general de la región de América Latina y el Caribe UN جامايكا كوبا المجموع الكلي الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Trinidad y Tabago también celebra la consolidación de la democracia en la región de América Latina y el Caribe. UN وترحب ترينيــداد وتوباغــو أيضـــا بتوطيـــد الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Anexo E: Estimaciones de recursos para actividades totales y básicas de 11 Partes de la región de América Latina y el Caribe UN المرفق هاء: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 11 طرفاً في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Condiciones particulares de la región de América Latina y el Caribe UN اﻷوضاع الخاصة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    El PNUD estaba dispuesto a ayudar, en vista de las posibilidades de cooperación técnica entre países en desarrollo, especialmente entre Europa oriental y central y la Comunidad de Estados Independientes, por una parte, y la región de América Latina y el Caribe, por la otra. UN وقال إن البرنامج مستعد للمساعدة وخاصة في ضوء توافر إمكانية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبوجه خاص بين منطقة شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Sí, coordina la región de América Latina y el Caribe con la CEPAL UN نعم، تنسق إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    v) Además, se prevé que las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales aumentarán en 4,7 millones de dólares; de esa cuantía, 3 millones de dólares corresponden a la región de América Latina y el Caribe; UN ' ٥ ' وبالاضافة الى ذلك، تُتوقع زيادة بمبلغ ٤,٧ ملايين دولار في مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية؛ وتتصل ٣ ملايين دولار من ذلك المبلغ بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Oficina Regional del PNUMA en México acoge a la Dependencia de Coordinación Regional para la región de América Latina y el Caribe. UN يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Los 30 países Partes de la región de América Latina y el Caribe presentaron sus informes a tiempo para la CP. UN وقدمت بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الأطراف الثلاثون جميعها تقاريرها في الوقت المناسب لمؤتمر الأطراف.
    Las DCR que ha creado la secretaría han prestado algunos servicios en África, Asia y la región de América Latina y el Caribe. UN وقد قدمت وحدات التنسيق الإقليمي القائمة والعاملة تحت إشراف الأمانة بعض الخدمات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    región de América Latina y el Caribe (RLA/99/AH/06). Fortalecimiento del imperio de la ley y promoción de los derechos humanos en la región andina. UN المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (RLA/99/AH/06) - دعم سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في المنطقة الأندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد