ويكيبيديا

    "región de europa central y oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إقليم أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • منطقة أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • منطقة وسط وشرق أوروبا
        
    • إقليم وسط وشرق أوروبا
        
    • مجموعة أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • أوربا الوسطى والشرقية
        
    • أوروبا الشرقية والوسطى
        
    • منطقة وسط وشرقي أوروبا
        
    Condiciones particulares de la región de Europa central y oriental UN الأوضاع التي ينفرد بها إقليم أوروبا الوسطى والشرقية
    Anexo D: Estimaciones de recursos para actividades totales y básicas de 12 Partes de la región de Europa central y oriental UN فييت نام المرفق دال: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية بيلاروس
    68. Se ha recibido de la región de Europa central y oriental/CEI la siguiente solicitud nacional de cooperación técnica: UN 68- وورد من منطقة أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة الطلب الوطني التالي للحصول على التعاون التقني:
    En 1999 se inició un programa regional de capacitación de mediadores al que asistieron participantes de la región de Europa central y oriental, la CEI y los Estados bálticos; dicho programa se extenderá a otras regiones en el año 2000. UN وقد بدأ في عام 1999 برنامج إقليمي لتدريب أمناء المظالم اشترك فيه أفراد من منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق، وسيتم التوسع في هذا البرنامج ليشمل مناطق أخرى في عام 2000.
    región de Europa central y oriental, LA CEI Y LOS ESTADOS DEL BÁLTICO UN المجموع، منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    Anexo H: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 12 Partes de la región de Europa central y oriental UN المرفق حاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية
    14. Una delegación manifestó insatisfacción por el reducido examen hecho de la región de Europa central y oriental en los informes presentados a la Comisión. UN ١٤ - وأعرب أحد الوفود عن عدم ارتياحه لضعف تغطية إقليم أوروبا الوسطى والشرقية في التقارير التي أمام اللجنة.
    7. En la región de Europa central y oriental y la CEI se están ejecutando los siguientes proyectos nacionales: UN 7- فيما يلي المشاريع الوطنية قيد التنفيذ في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية/رابطة الدول المستقلة:
    Las condiciones particulares de la región de Europa central y oriental a que se hace referencia en el artículo 1, que se dan en diversos grados en los países Partes afectados de la región, son: UN تشمل الأوضاع التي ينفرد بها إقليم أوروبا الوسطى والشرقية المشار إليها في المادة 1، وهي أوضاع تسود بدرجات متفاوتة في البلدان الأطراف المتأثرة في الإقليم، ما يلي:
    Sra. Darina Liptakova (República Checa - región de Europa central y oriental) UN السيدة دارينا لبتاكوفا (الجمهورية التشيكية - إقليم أوروبا الوسطى والشرقية)
    Se prevé que asistirán a esta reunión unos 150 representantes de la ABA/CEELI procedentes de 23 países de la región de Europa central y oriental que están ejecutando proyectos de reforma judicial. UN والمتوقع أن يحضر هذا الاجتماع نحو 150 ممثلاً من 23 بلداً في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    región de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico UN منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Nuestra actividad en ese sentido estará dirigida a los Estados de la región de Europa central y oriental. UN وسيوجه نشاطنا في هذا الصدد إلى دول منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Ya existe un alto grado de confianza y estabilidad en la región de Europa central y oriental. UN وهناك حالياً درجة عالية من الثقة والاستقرار في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    62. La región de Europa central y oriental informó de 3 proyectos en curso y 19 en tramitación. UN 62- أفادت منطقة أوروبا الوسطى والشرقية بأن هناك ثلاثة مشاريع جارية و19 مشروعاً قيد التهيئة.
    región de Europa central y oriental, la CEI y los Estados del Báltico UN منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    El objetivo de estos acuerdos es impulsar la cooperación bilateral en el ámbito militar para contribuir a aumentar la confianza y reforzar las relaciones de buena vecindad, así como la seguridad, en la región de Europa central y oriental. UN والقصد من هذين الاتفاقين هو تعزيز الثقة والأمن وعلاقات حسن الجوار والأمن في منطقة وسط وشرق أوروبا.
    La región de Europa central y oriental ha pedido análogamente una nueva esfera de actividades del FMAM sobre la gestión de los productos químicos. UN ودعا إقليم وسط وشرق أوروبا إلى إنشاء مجال تركيز جديد لمرفق البيئة العالمية يتعلق بإدارة المواد الكيميائية.
    De la región de Europa Central y Oriental: Centro Regional del Convenio de Basilea para Europa Central en Eslovaquia UN من مجموعة أوروبا الوسطى والشرقية: المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل لمنطقة أوروبا الوسطى في سلوفاكيا
    Este aspecto comenzó a ponerse en práctica en 2006 y se ha observado avance en la región de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN وقد تم المضي قُدُما في هذا المجال خلال عام 2006، حيث لوحظ حصول تقدم بصورة خاصة في أوربا الوسطى والشرقية ومنطقة رابطة الدول المستقلة.
    Sin embargo, a pesar de esta situación de relativa estabilidad, Polonia reconoce que la región de Europa central y oriental realmente tiene una tasa de infección que crece con rapidez, lo que podría traer como resultado un rápido aumento de la epidemia en toda Europa. UN مع ذلك، ورغم ذلك الوضع المستقر نسبيا، تدرك بولندا أن منطقة أوروبا الشرقية والوسطى ينتشر فيها هذا المرض بمعدل يتزايد بسرعة، الأمر الذي قد يؤدي إلى تصاعد سريع لانتشار الوباء في أنحاء أوروبا.
    Los Estados miembros de la Unión Europea de la región de Europa central y oriental apoyan plenamente la declaración formulada por el Presidente de Francia. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في منطقة وسط وشرقي أوروبا البيان الذي أدلت به الرئاسة الفرنسية تأييداً كاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد