Tema 63 del programa. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند 63 من جدول الأعمال: إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Con arreglo a dicha resolución, ninguna clasificación debe basarse en el hecho de pertenecer a la región del Oriente Medio. | UN | وأردف أنه يتعين وفقا لذلك القرار، ألا يجري تصنيف فئة على أساس انتمائها إلى منطقة الشرق الأوسط. |
Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años. | UN | ولا جدال في أن مثل هذه السياسة السيئة النوايا ما فتئت لسنوات تهدد سلام وأمن منطقة الشرق الأوسط المتفجرة. |
Es irrefutable que esa política tan mal intencionada ha venido amenazando durante años la paz y la seguridad en la inestable región del Oriente Medio. | UN | ولا ينازع أحد في أن هذه السياسة الخبيثة ما فتئت تهدد السلم والأمن في منطقة الشرق الأوسط المتقلبة على مدى أعوام. |
Es un obstáculo insuperable para la seguridad de la región del Oriente Medio. | UN | وهي تشكل العقبة الكأداء أمام تحقيق أمن وسلامة منطقة الشرق الأوسط. |
Por ejemplo, la mayor parte de las misiones en la región del Oriente Medio podrían establecer su sitio de nivel 2 en Chipre. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يحدد الموقع من المستوى 2 في قبرص فيما يخص أكثرية البعثات في منطقة الشرق الأوسط. |
Un ejemplo claro de esto es la exportación ambiciosa e irresponsable de armas a la región del Oriente Medio. | UN | وثمة مثال واضح في ذلك الصدد هو التصدير الطموح وغير المسؤول للأسلحة إلى منطقة الشرق الأوسط. |
La situación repercute negativamente no solo sobre las personas, sino también sobre la región del Oriente Medio en general. | UN | وكانت للوضع تداعيات سلبية ليس فقط على الشعب بل أيضاً على منطقة الشرق الأوسط بصفة عامة. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشـــاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Sabiendo que la proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio crearía una amenaza grave para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين، |
Este año se han producido algunos acontecimientos en la región del Oriente Medio que han tenido un efecto importante en el proceso de paz. | UN | شهدت منطقة الشرق الأوسط هذه السنة أحداثا كانت لها انعكاسات هامة على مسار السلام بصفة خاصة. |
Queremos subrayar que la región del Oriente Medio debe quedar libre de armas de destrucción en masa, especialmente de armas nucleares. | UN | ونؤكد على ضرورة أن تصبح منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية. |
También opinamos que hay que salvaguardar la soberanía y la seguridad de los países afectados de la región del Oriente Medio. | UN | ونعتقد كذلك أنه من الضروري أن نكفل سيادة وأمن البلدان ذات الصلة في منطقة الشرق الأوسط. |
Sólo así será posible lograr una paz amplia, justa y duradera en la región del Oriente Medio. | UN | ولن يمكن تحقيق السلام الدائم والعادل والشامل في منطقة الشرق الأوسط إلا بهذه الطريقة. |
Durante más de medio siglo la región del Oriente Medio se ha caracterizado por una crisis permanente, tensión constante y un enfrentamiento destructivo. | UN | فلقد تميزت منطقة الشرق الأوسط بأزمة مستديمة وتوتر دائم ومواجهة مدمرة منذ أكثر من نصف قرن. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | 71 - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Resulta particularmente acertado conjugarlos en el caso de la región del Oriente Medio. | UN | ويعتبر تضافرهما أمرا صائبا في السياق الإقليمي للشرق الأوسط. |
Varios miembros de la Junta destacaron la necesidad de potenciar las actividades de investigación del Instituto relacionadas con la región del Oriente Medio. | UN | وأكد بعض أعضاء المجلس على الحاجة إلى تعزيز ما يضطلع به المعهد من أنشطة بحث تتعلق بالشرق الأوسط. |
Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
A este respecto, aspiramos a que la región del Oriente Medio también sea declarada zona libre de armas nucleares. | UN | وفي هذا السياق يحدونا اﻷمل ونتطلع لليوم الـذي يتم فيه إعلان منطقة الشرق اﻷوسط منطقة خالية مـن اﻷسلحة النوويــة. |