ويكيبيديا

    "regional de asia y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي لآسيا ومنطقة
        
    • اﻻقليمي ﻵسيا ومنطقة
        
    • اﻹقليمي لمنطقة آسيا والمحيط
        
    Dirección Regional de Asia y el Pacífico (DRAP)/Dependencia de Apoyo Regional, centros regionales UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ/وحدة الدعم الإقليمي، المراكز الإقليمية
    El Administrador Asociado y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una nota del Administrador relativa a la prestación de asistencia a Myanmar. UN 40 - وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مذكرة مقدمة من مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una síntesis de las experiencias adquiridas en el proceso de examen. UN 91 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحليلا للدروس المستفادة بشأن عملية الاستعراضات.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una síntesis de las experiencias adquiridas en el proceso de examen. UN 91 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحليلا للدروس المستفادة بشأن عملية الاستعراضات.
    C. Dirección Regional de Asia y el Pacífico UN جيم - المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Algunas afiliadas a la Asociación participaron en la reunión Regional de Asia y el Pacífico, celebrada en Bangkok en septiembre de 2000, en la que se debatió sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وقد شاركت عضوات من الرابطة في الاجتماع الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعقود في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2000 حيث شملت مناقشات الاجتماع سبل تنفيذ منهاج العمل.
    A mi delegación le complace observar que el Centro Regional de Asia y el Pacífico ha cumplido satisfactoriamente con esas responsabilidades mediante la realización de actividades diversas, tales como la celebración de talleres, seminarios y conferencias y, más recientemente, prestando asistencia para la finalización de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN ويسر وفدي أن يذكر أن المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد اضطلع بهذه المسؤوليات بنجاح عن طريق أنشطة شتى، مثل استضافة حلقات تدريبية، وحلقات دراسية، ومؤتمرات، ومؤخرا عن طريق المساعدة في الانتهاء من إعداد معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Los Estados miembros de la ASEAN se toman muy en serio su función de promover el conocimiento de dichas aplicaciones y mejorarlas, y han realizado grandes esfuerzos por organizar periódicamente conferencias en la región, como el Foro del Organismo Espacial Regional de Asia y el Pacífico. UN وتأخذ الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على محمل الجد دورها في تعزيز الوعي بمثل هذه التطبيقات وتحسينها، وقد بذلت هذه الدول كثيراً من الجهد بمداومتها على تنظيم المؤتمرات في المنطقة الإقليمية، وهي مؤتمرات من قبيل منتدى الوكالات الفضائية الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La organización participó en la reunión preparatoria Regional de Asia y el Pacífico para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Seúl los días 19 y 20 de octubre de 2011. UN اشتركت المنظمة في الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لأجل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في سيول في 19 و 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    La Dirección Regional de África (DRA) fue el mayor contribuyente anual a la base central de datos hasta 1992; desde 1993 hasta el presente ha pasado al primer lugar la Dirección Regional de Asia y el Pacífico (DRAP) (cuadro 4). UN ٦ - كان المكتــب الإقليمــي لأفريقيا رائدا في المساهمات السنوية حتى عام ٢٩٩١ )الجدول رقم ٤(؛ أما من عام ١٩٩٣ حتى الآن، فإن المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ كان المساهم الرئيسي.
    Bangladesh considera importante que se revitalicen los centros regionales para la paz y el desarme y apoya plenamente los programas y actividades del Centro Regional de Asia y el Pacífico, que actualmente funciona desde Nueva York y se puso en marcha gracias a una subvención del Japón. UN 76 - وأضاف أن بنغلاديش تولي أهمية لإعادة تنشيط المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وأنها تؤيد تأييدا كاملا المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والذي يعمل حاليا من نيويورك، وقد تم تشغيله بفضل منحة من اليابان.
    La Dirección Regional de África (DRA) fue el mayor contribuyente anual a la base central de datos hasta 1992, tras lo cual pasó al primer lugar la Dirección Regional de Asia y el Pacífico (DRAP) (cuadro 4). UN 6 - كان المكتب الإقليمي لأفريقيا رائدا في المساهمات السنوية حتى عام 1992. أما بعد ذلك، فإن المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ كان المساهم الرئيسي (الجدول 4).
    El Administrador Auxiliar y Director de la División Regional de Asia y el Pacífico presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a Timor Oriental (DP/2000/5). UN 81 - قام مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بعرض مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية (DP/2000/5).
    El Administrador Auxiliar y Director de la División Regional de Asia y el Pacífico presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a Timor Oriental (DP/2000/5). UN 81 - قام مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بعرض مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية (DP/2000/5).
    La distribución propuesta de fondos es la siguiente: 111 millones de dólares para el programa interregional; 55 millones para el programa regional del África subsahariana; 30 millones para el programa Regional de Asia y el Pacífico; 15 millones para el programa regional de los Estados Árabes y Europa; y 15 millones para el programa regional de América Latina y el Caribe. UN وفيما يلي التوزيع المقترح للأموال: 111 مليون دولار من أجل البرنامج الأقاليمي؛ و55 مليون دولار من أجل البرنامج الإقليمي لبلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى؛ و30 مليون دولار من أجل البرنامج الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ و15 مليون دولار من أجل البرنامج الإقليمي للدول العربية وأوروبا؛ و15 مليون دولار من أجل البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitados: Sr. John Ging, Director, División de Coordinación y Respuesta, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCAH); y Sr. Haoliang Xu, Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (en relación con su reciente viaje a Myanmar)] UN 12:00 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيوف: السيد جون غينغ، مدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والسيد هاوليانغ سو، المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وسيقدم الضيفان إحاطة إعلامية عن رحلتهما الأخيرة إلى ميانمار.]
    La Dirección Regional de Asia y el Pacífico es la única cuya labor parece andar encaminada, sobre la base de las evaluaciones planificadas y los informes preparados, pero que la OEPE no ha recibido aún. UN والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ هو المكتب الوحيد الذي يبدو في المسار السليم، وذلك بناء على التقييمات المزمعة والتقارير التي أعدها المكتب وإن كانت لم تصل حتى اﻵن إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    La Conferencia Regional de Asia y el Pacífico de la Conferencia Mundial de Alcaldes por la Paz Mediante la Solidaridad entre Ciudades se celebró en Hiroshima del 27 al 30 de junio de 1995. UN عقد المؤتمر اﻹقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التابع للمؤتمر العالمي للعمد من أجل السلام عن طريق التضامن بين المدن في هيروشيما في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد