ويكيبيديا

    "regional de las américas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي للأمريكتين
        
    • الإقليمي للأمريكيتين
        
    • الاقليمي للأمريكتين
        
    • الإقليمية للأمريكتين
        
    53. También en su cuarta sesión, la Conferencia Regional de las Américas examinó el tema 5 del programa. UN 53- نظر المؤتمر الإقليمي للأمريكتين في جلسته الرابعة أيضاً في البند 5 من جدول الأعمال.
    CONFERENCIA Regional de las Américas UN الوثائق الصادرة للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين
    V. APROBACIÓN DEL INFORME DE LA CONFERENCIA Regional de las Américas AL COMITÉ PREPARATORIO 53 44 UN خامسا - اعتماد تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين وتقديمه إلى اللجنة التحضيرية 53 50
    La Oficina Regional de las Américas y el Caribe ha elaborado una lista de consultores con una gran combinación de idiomas y experiencias en toda la región. UN وأعد المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي قائمة تضم الخبراء الاستشاريين الذين يتوافر لديهم مزيج راسخ من اللغات والخبرات في جميع أرجاء المنطقة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Comité Preparatorio el informe de la Conferencia Regional de las Américas. UN يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاقليمي للأمريكتين. المحتويات
    El UNICEF debería velar por que la Oficina Regional de las Américas y el Caribe cumpliera las instrucciones relativas a la contratación de consultores. UN ينبغي أن تكفل إدارة المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي الامتثال التام للتعليمات الإدارية المتصلة باستخدام الخبراء الاستشاريين.
    El UNICEF debería asegurar la aplicación del plan integrado de vigilancia y evaluación en las otras 23 oficinas exteriores de la Oficina Regional de las Américas y el Caribe a fin de mejorar a fin de mejorar la vigilancia y evaluación de los programas de la región. UN ينبغي أن يكفل المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي تنفيذ خطة المراقبة والتقييم المتكاملة في المكاتب القطرية الثلاثة والعشرين المتبقية، بغية تعزيز رصد وتقييم البرامج في المنطقة.
    Informe de la Conferencia Regional de las Américas sobre los Avances y Desafíos en el Programa de Acción contra el Racismo, la Discriminación UN تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين المعني بالتقدم المحرز والتحديات المواجَهة في تنفيذ برنامج العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب
    30. Recordando los avances alcanzados en la Conferencia Regional de las Américas, en preparación de la Conferencia de Durban, realizada en Santiago en diciembre de 2000, UN 30- وإذ يشير إلى التقدم الذي أحرزه المؤتمر الإقليمي للأمريكتين الذي انعقد في سنتياغو في كانون الأول/ديسمبر 2000 في التحضير لمؤتمر ديربان؛
    Programa provisional de la Conferencia Regional de las Américas (WCR/RCONF/SANT/2000/1) UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين WCR/RCONF/SANT/2000/1))
    Programa de trabajo provisional de la Conferencia Regional de las Américas (WCR/RCONF/SANT/2000/2) UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين WCR/RCONF/SANT/2000/2))
    Proyecto de Declaración y Plan de Acción de la Conferencia Regional de las Américas (WCR/RCONF/SANT/2000/L.1) UN مشروع إعلان وخطة عمل المؤتمر الإقليمي للأمريكتين WCR/RCONF/SANT/2000/L.1))
    Proyecto de informe de la Conferencia Regional de las Américas - 7 de diciembre de 2000 (WCR/RCONF/SANT/2000/L.2) UN مشروع تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين - 7 كانون الأول/ديسمبر 2000 WCR/RCONF/SANT/2000/L.2))
    El presente documento contiene el informe de la Conferencia Regional de las Américas sobre los Avances y Desafíos en el Programa de Acción contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Brasilia del 26 al 28 de julio de 2006. UN تتضمن هذه الوثيقة تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين المعني بالتقدم المحرز والتحديات المواجَهة في تنفيذ برنامج العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، الذي عقد في برازيليا في الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2006.
    Informe de la Conferencia Regional de las Américas sobre los Avances y Desafíos en el Programa de Acción contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia - Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير المؤتمر الإقليمي للأمريكتين المعني بالتقدم المحرز والتحديات المواجَهة في تنفيذ برنامج العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: مذكرة أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    47. A petición del Gobierno del Brasil, el ACNUDH apoyó la Conferencia Regional de las Américas sobre los avances y desafíos en el Programa de Acción de Durban, celebrada en Brasilia del 26 al 28 de julio de 2006 y copresidida por el Brasil y Chile. UN 47- وبناءً على طلب من حكومة البرازيل، قدمت المفوضية أيضاً الدعم للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين المعني بالتقدم المحرز في برنامج عمل ديربان والتحديات التي تواجهه، والذي عُقد في برازيليا في الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2006 برئاسة البرازيل وشيلي.
    El Programa Andino del ACNUDH, la Oficina Regional de las Américas y el Caribe del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer han comenzado la realización de un estudio regional en el Perú, el Ecuador y Bolivia sobre el seguimiento de las recomendaciones temáticas del Relator Especial. UN وبدأ كل من برنامج منطقة الأنديز التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تنفيذ دراسة إقليمية في كل من بيرو وإكوادور وبوليفيا بشأن متابعة التوصيات المواضيعية للمقرر الخاص.
    En julio de 2006 acogió la Conferencia Regional de las Américas sobre los avances y las dificultades de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وفي تموز/يوليه 2006، استضافت البرازيل المؤتمر الإقليمي للأمريكتين بشأن التقدم الذي أحرزه إعلان وبرنامج عمل ديربان والتحديات التي واجهها.
    Oficina Regional de las Américas y el Caribe UN المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي
    Fórum Regional de las Américas por la Diversidad, preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, Ecuador, 13 al 16 de marzo. UN المنتدى الإقليمي للأمريكيتين المعني بالتنوع، المنعقد في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، إكوادور، من 13 إلى 16 آذار/مارس.
    Agradeciendo las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales y de otros observadores a la Conferencia Regional de las Américas y, en particular, tomamos nota del documento final de la Conferencia ciudadana, UN وإذ نرحب بإسهام المنظمات غير الحكومية وسائر المراقبين في المؤتمر الاقليمي للأمريكتين ونحيط علماً بالوثيقة الختامية لمؤتمر المواطنين،
    Un representante de la OIT se dirigió a la asamblea general de la Alianza Cooperativa Internacional en 2007 y a su Asamblea Regional de las Américas en 2008. UN وألقى ممثل من منظمة العمل الدولية كلمة أمام الجمعية العامة للتحالف في عام 2007 وفي الجمعية العامة الإقليمية للأمريكتين في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد