ويكيبيديا

    "regional de seguridad de la aviación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي لسلامة الطيران
        
    • إقليمي لسلامة الطيران
        
    La UNMIL ha impartido cualificación a oficiales de la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación para África Occidental que realizan funciones de capacitación, seguimiento y supervisión Riesgos estratégicos UN ويوجد لدى البعثة موظفون مؤهلون من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في غرب أفريقيا يتولون مهام التدريب والرصد والرقابة
    Oficina Regional de Seguridad de la Aviación UN المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    Ha concluido el proceso de contratación para la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, y los candidatos seleccionados se presentarán en la Base en el primer trimestre de 2007. UN انتهت إجراءات التوظيف للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران وسيلتحق المرشحون الذين تم اختيارهم بقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, con sede en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se estableció para optimizar el aprovechamiento de los recursos disponibles en la región. UN أسّس المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، في برينديزي، كوسيلة للوصول باستخدام الموارد المتاحة في المنطقة إلى المستوى الأمثل.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sigue decidido a establecer una oficina Regional de Seguridad de la Aviación para las misiones en África occidental UN لا تزال إدارة الدعم الميداني ملتزمة بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران لبعثات غرب أفريقيا
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación no se creó y entró en funcionamiento hasta febrero de 2007, tras la contratación del Jefe de la Oficina. UN ولم يتم إنشاء المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ودخوله مرحلة التشغيل إلا في شباط/فبراير 2007 بعد تعيين مدير للمكتب.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación continuará visitando periódicamente la UNMIK, la UNOMIG y la Base Logística para llevar a cabo actividades de prevención de accidentes aéreos. UN سيواصل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران القيام بزيارات دورية إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتنفيذ أنشطة الوقاية من حوادث الطيران.
    Oficina Regional de Seguridad de la Aviación UN المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, con sede en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se estableció para optimizar el aprovechamiento de los recursos disponibles en la región con las misiones establecidas. UN أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي كوسيلة لتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد المتاحة في المنطقة مع البعثات المنشأة.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación fue establecida en julio de 2006. UN 20 - أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في تموز/يوليه 2006.
    Oficina Regional de Seguridad de la Aviación UN المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación ejecuta los programas de seguridad aérea de las misiones sobre la base de los principios de la identificación de peligros y de gestión de riesgos con el objetivo de eliminar los peligros y reducir los riesgos asociados. UN وينفّذ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران برامج سلامة الطيران في البعثات التي تقوم على مبادئ تحديد الأخطار وسلامة إدارة المخاطر من منظور القضاء على المخاطر والحد من مستوى التهديدات المرتبطة بهذه المخاطر.
    Oficina Regional de Seguridad de la Aviación UN المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    Oficina Regional de Seguridad de la Aviación UN المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    Dado que la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación no entrará en funcionamiento hasta el final del ejercicio económico, sólo se dispondrá de una evaluación del proyecto experimental en el ejercicio económico 2007/2008. UN وما دام المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لن يكون جاهزا إلا في موعد يقارب نهاية السنة المالية، فإن تقييم المشروع التجريبي لن يكون متاحا إلا في الفترة المالية 2007-2008.
    La diferencia se debió a la reducción de los recursos necesarios debido principalmente al retraso en la contratación de personal internacional para la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, la Célula de Capacitación y las Dependencias del Arrendatario. UN 14 - يعكس هذا الفرق انخفاض الاحتياجات الناتج أساسا عن تأخر تعيين الموظفين الدوليين للعمل في المكتب الإقليمي لسلامة الطيران وخلية تقديم التدريب والوحدات المستضافة.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación se creó el 1º de julio de 2006 en la BLNU en Brindisi (Italia) como proyecto experimental para evaluar el campo de aplicación del concepto regional para operaciones de mantenimiento de la paz. UN 50 - أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في 1 تموز/يوليه 2006 في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا كمشروع نموذجي لتقييم مدى قابلية تطبيق المفهوم الإقليمي في عمليات حفظ السلام.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación inició sus actividades en febrero de 2007 con la contratación del primer oficial regional de seguridad aérea y completó su dotación de personal en mayo de 2007. UN 51 - وقد بدأ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران أنشطته في شباط/فبراير 2007 بتوظيف أول موظف إقليمي لسلامة الطيران، واكتمل ملاك موظفيه في أيار/مايو 2007.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, con sede en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se estableció para optimizar el aprovechamiento de los recursos disponibles en la región. UN أنشئ مكتب إقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا كسبيل لتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد المتاحة في المنطقة مع البعثات المنشأة.
    Estos puestos se proponen en relación con el establecimiento de una oficina Regional de Seguridad de la Aviación en la Base Logística, que prestaría servicios, no sólo a la propia Base, sino también a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN اقتُرحت الوظيفتان فيما يتصل بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات سيقدم خدمات، بالإضافة إلى القاعدة نفسها، إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتـة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    La Comisión señala que se propone establecer en la Base Logística, durante el ejercicio fiscal 2006/2007, una Oficina Regional de Seguridad de la Aviación y una Unidad de Capacitación. UN 28 - وتلاحظ اللجنة أن ثمة اقتراحا بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران وخلية تقديم التدريب في قاعدة اللوجيستيات خلال السنة المالية 2006/2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد