ويكيبيديا

    "regional en américa latina y el caribe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • الإقليمي في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    La campaña se ha puesto en marcha en el plano Regional en América Latina y el Caribe y en el plano nacional en Nigeria y la India. UN وقد بدأت الحملة على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعلى الصعيد الإقليمي في نيجيريا والهند.
    En virtud de este acuerdo, se pondrán a disposición del continente africano cursos de formación y bases de datos sobre el cumplimiento de la ley, creados por el Centro Regional en América Latina y el Caribe y sus asociados. UN وستتاح في أفريقيا بموجب هذا الاتفاق الدورات التدريبية وقواعد البيانات التي وضعها المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشركاؤه في مجال إنفاذ القوانين.
    En el segundo seminario, que tendrá lugar los días 12 y 13 de septiembre de 2002 en Caracas, se analizará el tema de la educación superior y la integración Regional en América Latina y el Caribe. UN أما الحلقة الدراسية الثانية فستعقد في كاراكاس يومي 12 و 13 أيلول/ سبتمبر، وستركز على التعليم العالي والتكامل الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Como actividad complementaria de esa reunión se publicó en 1994 un libro titulado " Familia y futuro: un programa Regional en América Latina y el Caribe " y un grupo de expertos preparó un conjunto de indicadores de estadísticas sociales sobre la situación de las familias en la región. UN وفي سياق متابعة ذلك الاجتماع، نشر في عام ١٩٩٤ كتاب عنوانه " اﻷسرة والمستقبل: برنامج إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، وقام فريق من الخبراء بإعداد مجموعة من المؤشرات اﻹحصائية الاجتماعية بشأن حالة اﻷسر في المنطقة.
    a) Participar en el proceso consultivo regional y en el asesoramiento y las aportaciones en materia de políticas ambientales para la adopción de actitudes comunes en cuanto a los acuerdos ambientales multilaterales sobre una base (sub)Regional en América Latina y el Caribe Esfera temática: Gobernanza ambiental, cooperación regional. UN (أ) المشاركة في العملية الاستشارية الإقليمية وتقديم استشارات ومدخلات تتعلق بالسياسات البيئية من أجل اتخاذ مواقف مشتركة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على أساس إقليمي (دون إقليمي) في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. التركيز المواضيعي: نظم السلطة البيئية، التعاون الإقليمي.
    En respuesta a ese pedido, la Secretaría está publicando los informes sobre la oferta, el comercio y la demanda de mercurio a nivel Regional en América Latina y el Caribe y en Asia y el Pacífico, a los que se hace referencia supra, cada uno de los cuales consta de un resumen ejecutivo y un análisis detallado. UN 4 - واستجابة لذلك الطلب تتيح الأمانة التقريرين المشار إليهما أعلاه عن عرض وتجارة الزئبق والطلب عليه على الصعيد الإقليمي في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي آسيا والمحيط الهادئ، ويتألف كل منهما من ملخص تنفيذي ومناقشة تفصيلية.
    El Gobierno de México ha manifestado su deseo de patrocinar un curso Regional en América Latina y el Caribe en 2013. UN وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    En virtud de este acuerdo, suscrito en febrero de 2006, se pondrán a disposición del continente africano cursos de formación y bases de datos sobre el cumplimiento de la ley, creados por el Centro Regional en América Latina y el Caribe y sus Estados asociados. UN وبمقتضى ذلك الاتفاق الذي تم توقيعه في شباط/فبراير 2006، سوف تتوفر للقارة الأفريقية دورات تدريبية وقواعد بيانات متعلقة بالامتثال للقانون أنشأها المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول المنتسبة.
    11. Los mecanismos de unión, integración, de diálogo y concertación política Regional en América Latina y el Caribe, han mostrado desde el año 2000 hasta el presente, un interés por incorporar la dimensión social, política, de respeto y solidaridad, promoción por los derechos humanos, en la agenda de la unidad e integración. UN 11- وأبدت آليات الاتحاد، والتكامل، والحوار والتنسيق السياسي الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2000 اهتماماً بإدماج البعد الاجتماعي، والسياسي والمتعلق بالاحترام والتضامن وتعزيز حقوق الإنسان، في جدول أعمال الوحدة والتكامل.
    El Departamento debiera explorar la posibilidad de apoyar la formación de la plantilla del Centro Regional en América Latina y el Caribe en el marco de los procesos pertinentes que realizan las comisiones regionales u otras entidades de las Naciones Unidas en la región (párr. 63) (SP-01-003-18). UN 98 - ينبغي أن تستكشف إدارة شؤون نـزع السلاح إمكانية دعم تدريب موظفي المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار الممارسات ذات الصلة التي أُجريت في اللجان الإقليمية أو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة (الفقرة 63) (SP-01-003-18).
    :: Se ha programado una reunión ministerial Regional en América Latina y el Caribe, que se celebrará en Kingston (Jamaica) los días 5 y 6 de junio de 2009, sobre los progresos en la reducción de la pandemia del VIH/SIDA y su interconexión con las metas regionales de salud pública y desarrollo. UN :: ومن المقرر عقد اجتماع وزاري إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كينغستون، بجامايكا في 5 و 6 حزيران/يونيه 2009. بشأن التقدّم المُحرز في الحد من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتداخله مع أهداف الصحة العامة الإقليمية والأهداف الإنمائية.
    El Marco para el Desarrollo de las Estadísticas Ambientales fue presentado y promovido en México en el primer curso práctico del comité técnico del proyecto titulado " Desarrollo y fortalecimiento de las estadísticas ambientales oficiales mediante la creación de un marco Regional en América Latina y el Caribe " . UN 17 - وعُرض إطار تطوير إحصاءات البيئة في المكسيك وتم الترويج له خلال أول حلقة عمل للجنة التقنية للمشروع المعنون " تطوير وتعزيز الإحصاءات البيئية الرسمية من خلال إنشاء إطار إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد