ويكيبيديا

    "regional en la esfera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹقليمي في مجال
        
    • اﻹقليمي في ميدان
        
    • اﻻقليمي في مجال
        
    • الإقليمي في مجالي
        
    • اﻻقليمي في ميدان
        
    • الإقليمي على إنفاذ
        
    El Comité Nacional de Coordinación ha elaborado un plan nacional de acción para la cooperación regional en la esfera de las aplicaciones de la tecnología espacial, que incluye muchos elementos del programa y la aplicación del Programa 21. UN وقد قامت لجنة التنسيق الوطنية بإعداد خطة عمل وطنية للتعاون اﻹقليمي في مجال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية، بما في ذلك عناصر برنامجية عديدة وتنفيذ برنامج عمل القرن الحادي والعشرين.
    La Declaración de Beijing, aprobada en esa conferencia, desempeñará un importante papel en la elaboración de las estrategias y los principios fundamentales para el fortalecimiento de la cooperación a nivel regional en la esfera de la utilización de tecnologías espaciales. UN وسيؤدي إعلان بيجينغ الذي اعتمد في المؤتمر دورا مهما في وضع مبادئ توجيهية واستراتيجيات لتشجيع التعاون اﻹقليمي في مجال التطبيقات الفضائية.
    17.24 El objetivo de la labor será aplicar el Programa de Acción para la Cooperación Económica regional en la esfera del comercio y las inversiones. UN ٧١ - ٤٢ وسيتركز العمل في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    79. Se ha hecho especial hincapié en la ejecución de programas y proyectos cuyo objeto es establecer un sector industrial autosuficiente y autosostenible y reforzar la cooperación regional en la esfera de la industria. UN ٧٩ - وما فتئ هناك اهتمام خاص بتنفيذ البرامج والمشاريع التي ترمي الى إنشاء قطاع صناعي يتسم باكتفاء ذاتي ونمو تلقائي الى جانب تعزيز التعاون اﻹقليمي في ميدان الصناعة.
    Su delegación apoya la expansión de la cooperación regional en la esfera de los derechos humanos bajo los servicios de asesoramiento del Centro y su programa de asistencia técnica, en particular en la región de Asia y el Pacífico. UN وأعرب عن مساندة وفد بلده لتوسيع نطاق التعاون اﻹقليمي في ميدان حقوق اﻹنسان في إطار برنامج المركز المتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، ولا سيما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    52/10 Programa de Acción revisado para la cooperación económica regional en la esfera del comercio y las inversiones UN 52/10 برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    17.24 El objetivo de la labor será aplicar el Programa de Acción para la Cooperación Económica regional en la esfera del comercio y las inversiones. UN ١٧-٢٤ وسيتركز العمل في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    La cooperación regional en la esfera de la ciencia y la supervisión es un ejemplo de una práctica útil, pues permite un mejor asesoramiento científico, aumenta la transparencia y refuerza la alianza entre los Estados ribereños y la industria para garantizar un aprovechamiento sostenible de los recursos. UN والتعاون اﻹقليمي في مجال العلوم والرصد مثال على الممارسات المفيدة. فهو يسمح بتحسين المشورة العلمية ويزيد من الشفافية ويوطد الشراكة بين الدول الساحلية والصناعة فيما يختص بتأمين حصاد الموارد المستدامة.
    En el Plan de Acción de la segunda Cumbre de las Américas, celebrada en Santiago en abril de 1998, también se pide a la CEPAL y la OEA que refuercen la cooperación regional en la esfera de la educación. UN وطالبت أيضا خطة العمل لمؤتمر القمة الثاني لﻷمريكتين المعقود في سانتياغو في نيسان/أبريل ١٩٩٨ اللجنة الاقتصادية ومنظمة الدول اﻷمريكية بتعزيز أواصر التعاون اﻹقليمي في مجال التعليم.
    En el marco del fortalecimiento de la cooperación regional en la esfera del agua, la CESPAO realizó un estudio sobre utilización, ordenación y cooperación en materia de recursos hídricos transfronterizos en la región de la CESPAO, y examinó la bibliografía relacionada con los planes actuales y futuros de aprovechamiento, gestión y conservación de los recursos hídricos en los planos nacional, subregional y regional. UN وقامت اللجنة، في إطار تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال المياه، بإجراء دراسة عن الموارد المائية عبر الحدود في منطقة اللجنة: الاستخدام، واﻹدارة والتعاون، استعرضت فيها المؤلفات المتعلقة بالخطط الجارية والمستقبلية لتنمية الموارد المائية وإدارتها وحفظها على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    Numerosas delegaciones destacaron la importancia de adoptar medidas prácticas a nivel regional y, en consecuencia, la necesidad de fortalecer la colaboración regional en la esfera del medio marino, particularmente por conducto del programa de mares regionales del PNUMA y los acuerdos correspondientes concertados en otras regiones para integrar las políticas relativas al medio marino entre los Estados. UN ٨ - وشددت وفود كثيرة على أهمية اتخاذ خطوات عملية على الصعيد اﻹقليمي، ومن ثم على ضرورة تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال البيئة البحرية، لا سيما عن طريق برنامج البحار اﻹقليمي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقات المناظرة في مناطق أخرى لتحقيق تكامل سياسات البيئة البحرية فيما بين الدول.
    Numerosas delegaciones destacaron la importancia de adoptar medidas prácticas a nivel regional y, en consecuencia, la necesidad de fortalecer la colaboración regional en la esfera del medio marino, particularmente por conducto del programa de mares regionales del PNUMA y los acuerdos correspondientes concertados en otras regiones para integrar las políticas relativas al medio marino entre los Estados. UN ٤١ - وشددت وفود كثيرة على أهمية اتخاذ خطوات عملية على الصعيد اﻹقليمي، ومن ثم على ضرورة تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال البيئة البحرية، لا سيما عن طريق برنامج البحار اﻹقليمي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقات المناظرة في مناطق أخرى لتحقيق تكامل سياسات البيئة البحرية فيما بين الدول.
    Los países miembros nos hemos fijado objetivos claros en áreas fundamentales: el fortalecimiento de la paz y la seguridad, la promoción de la cooperación regional en la esfera del desarrollo económico y social, la protección del medio ambiente marino y la conservación de los recursos. UN ووضعت الدول اﻷعضاء لنفسها أهدافا واضحة في مجالات أساسية، هي تعزيز السلم واﻷمن والنهوض بالتعاون اﻹقليمي في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وحماية البيئة البحرية والمحافظة على الموارد.
    - Posibilidades de cooperación regional en la esfera de los puertos (UNCTAD/SDD/PORT/5). UN - إمكانات التعاون اﻹقليمي في ميدان المواني )UNCTAD/SDD/PORT/5(.
    También se los utiliza para permitir a la secretaría mejorar su capacidad de examinar y supervisar los mandatos regionales y mundiales de la Asamblea General y de la Comisión, así como promover aún más la cooperación regional en la esfera del desarrollo social entre los países y territorios de la CESPAP, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN وهذه تستخدم أيضا لتمكين اﻷمانة من تعزيز قدرتها على استعراض ورصد الولايات اﻹقليمية والعالمية الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة، فضلا عن تعزيز قيام مزيد من التعاون اﻹقليمي في ميدان التنمية الاجتماعية بين بلدان وأقاليم منطقة اللجنة ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    También se los utiliza para permitir a la secretaría mejorar su capacidad de examinar y supervisar los mandatos regionales y mundiales de la Asamblea General y de la Comisión, así como promover aún más la cooperación regional en la esfera del desarrollo social entre los países y territorios de la CESPAP, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN وهذه تستخدم أيضا لتمكين اﻷمانة من تعزيز قدرتها على استعراض ورصد الولايات اﻹقليمية والعالمية الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة، فضلا عن تعزيز قيام مزيد من التعاون اﻹقليمي في ميدان التنمية الاجتماعية بين بلدان وأقاليم منطقة اللجنة ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    52/10 Programa de Acción revisado para la cooperación económica regional en la esfera del comercio y las inversiones UN 52/10 برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    52/10 Programa de Acción revisado para la cooperación económica regional en la esfera del comercio y las inversiones UN 52/10 برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    i) Mayor participación en la cooperación regional en la esfera policial, por ejemplo con el Centro de información y coordinación en la región de Asia central y el Centro de inteligencia criminal en el Golfo, con la asistencia de la UNODC UN `1` زيادة المشاركة في التعاون الإقليمي على إنفاذ القوانين، كالتعاون مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الخليج للمعلومات الجنائية، بمساعدة من المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد