El Director Regional para Asia Meridional presenta la recomendación sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
La Oficina Regional para Asia Meridional está prestando servicios de liderazgo en la región mediante el aumento del acceso a las evaluaciones de alta calidad para mejorar los programas, incluido un estudio de la mortalidad materna y neonatal. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا بدور قيادي في تلك المنطقة بتحسين الوصول إلى تقييمات عالية الجودة لتطوير البرامج، بما في ذلك دراسة عن معدلات الوفيات بين الأمهات أثناء فترة النفاس والمواليد الجدد. |
El Director Regional para Asia Meridional presentó la recomendación sobre el programa para Bangladesh (E/ICEF/2000/P/L.14/Add.1). | UN | 378 - وقدم المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصية البرنامج القطري المتعلق ببنغلاديش (E/ICEF/2000/P/L.14/Add.1). |
Examen de la propuesta de establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente (SACEP) | UN | النظر في مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا |
Examen de la propuesta de establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente | UN | استعراض المقترح المتعلق بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا |
En 2000, este proyecto recibió el apoyo de la Oficina Regional para Asia Meridional del UNIFEM. | UN | وتمت الموافقة على هذا المشروع في عام 2000 بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - المكتب الإقليمي لجنوب آسيا. |
Nepal valora la función que cumplen las oficinas del UNICEF con sede en el país y en la región, incluida la Oficina Regional para Asia Meridional con sede en Katmandú, en la ejecución y la coordinación de programas relativos a los niños. | UN | وهي تقدر دور مكاتب اليونيسيف القطرية والإقليمية، بما فيها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا في كاتماندو، في تنفيذ وتنسيق البرامج المتعلقة بالأطفال. |
La Oficina Regional para Asia Meridional continúa su colaboración con el Instituto del Banco Mundial para que se establezcan cursos de capacitación sobre evaluación en instituciones académicas de Asia meridional como medida de desarrollo sostenible de la capacidad. | UN | ويواصل المكتب الإقليمي لجنوب آسيا تعاونه مع معهد البنك الدولي لإدخال التدريب على التقييم في المؤسسات الأكاديمية في جنوب آسيا كإجراء مستدام لتنمية القدرات. |
La Oficina Regional para Asia Meridional organizó una conferencia sobre el bienestar del niño y la equidad en Asia meridional, en la que se examinaron distintas formas de encarar la pobreza y las disparidades en la infancia utilizando los resultados de los estudios por países. | UN | ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية. |
Evaluación del programa relativo a la base de datos de la SAARC sobre el género, SAARC y Oficina Regional para Asia Meridional de ONU-Mujeres | UN | تقييم برنامج بشأن قاعدة البيانات الجنسانية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي التي أعدها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة |
El programa Regional para Asia Meridional también sigue aplicando y ampliando sinergias eficaces mediante un conjunto de proyectos regionales y nacionales que se complementan con intervenciones de programas mundiales en esferas que son objeto de mandatos. | UN | ويواصل البرنامج الإقليمي لجنوب آسيا أيضا تحقيق التآزر الفعَّال وتوسيع نطاقه بفضل مجموعة من المشاريع الإقليمية والوطنية التي تُستكمل بتدخلات البرنامج العالمي في المجالات المشمولة بولاية المكتب. |
Con respecto al desarrollo de la capacidad nacional, uno de los objetivos de la estrategia de la Oficina Regional para Asia Meridional consiste en desarrollar la capacidad de los centros regionales para desempeñar esta función, a fin de reducir la dependencia de expertos de los países del Norte. | UN | وبغية تنمية القدرة الوطنية، يتمثل أحد الأهداف في استراتيجية المكتب الإقليمي لجنوب آسيا في تطوير المراكز الإقليمية للقيام بهذا الدور من أجل الحد من الاعتماد على خبراء من الشمال. إجراء التقييمات |
El Director Regional para Asia Meridional presentó tres recomendaciones completas sobre los programas de los países de la región que se presentaban a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | 446 - عرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية الثلاث الكاملة المقدمة من المنطقة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
La Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico y la Oficina Regional para Asia Meridional han creado un grupo de evaluación y gestión de los conocimientos, que dirige un asesor superior de evaluación, para ayudar a las oficinas en los países a mejorar la calidad de las evaluaciones. | UN | وأنشأ المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا فريقا معنيا بالتقييم وإدارة المعارف، برئاسة أحد كبار مسؤولي التقييم من أجل مساعدة المكاتب القطرية على تحقيق نوعية أعلى للتقييمات. |
IX/5 Propuesta para el establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el 7 b) | UN | اقتراح إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا |
Examen de la propuesta de establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente | UN | استعراض المقترح المتعلق بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا |
Propuesta para el establecimiento un centro Regional para Asia Meridional en el Programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente | UN | مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا |
Habida cuenta de que no se habían celebrado consultas con otros centros, afirmó que no podía respaldar el establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional. | UN | وحيث أنه لم تجر أي مشاورات مع المركز الأخرى، فإنها لا تستطيع أن تؤيد إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا. |
Propuesta para el establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el Programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente | UN | اقتراح بإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا |
B. Examen de la propuesta de establecimiento de un centro Regional para Asia Meridional en el Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente | UN | باء - النظر في مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا |
En un seminario de expertos de alto nivel del ACNUR y la ONUDD en Uganda, organizado en cooperación con la Comisión de Reforma Legislativa de Uganda, y en un seminario Regional para Asia Meridional en Nepal, hubo un intercambio de mejores prácticas en ese ámbito. | UN | وقد تسنى تبادل أفضل الممارسات في هذا المجال في حلقة دراسية رفيعة المستوى للخبراء مشتركة بين مفوضية حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، نُظمت في أوغندا بالتعاون مع لجنة إصلاح القانون الأوغندية، وحلقة دراسية إقليمية لجنوب آسيا في نيبال. |