Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico | UN | المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ |
vii) El Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico; | UN | `7` المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Se espera que las actividades de los proyectos que se ejecutan en Viet Nam y las que gestiona el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico, en Bangkok, disminuyan un 15% y un 27%, respectivamente. | UN | ويُتوقع أن تنخفض أنشطة المشاريع في فييت نام وأنشطة المشاريع التي تُدار من المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بنسبة 15 و27 في المائة، على التوالي. |
Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico | UN | 9 - المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ |
El Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico es una de las 21 entidades de la ONUDD sobre el terreno. | UN | 63 - والمركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ هو واحد من 21 كيانا ميدانيا تابعا للمكتب. |
La Directora Regional para Asia Oriental y el Pacífico presentó el resumen de los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones de los programas por países en la región (E/ICEF/2002/P/L.20). | UN | 267 - عرضت المديرة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية في المنطقة (E/ICEF/2002/P/L.20). |
El Director Regional para Asia Oriental y el Pacífico presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
Aplicar una estrategia para la reorganización del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico a fin de volver a establecer la gestión de programas y asegurarse de que el Centro siga siendo sostenible desde el punto de vista financiero. | UN | تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة. |
La evaluación del programa Regional para Asia Oriental y el Pacífico está prevista para septiembre y octubre de 2012. | UN | ومن المقرر أن يُقيم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012. |
La Junta examinó 13 de los 81 proyectos que estaban ejecutando el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico en Bangkok y la Oficina Regional para África Occidental y Central en Dakar a fin de determinar si en ellos figuraba: | UN | واستعرض المجلس 13 من أصل 81 مشروعا يقوم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك والمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا في داكار بتنفيذها، لتحديد ما إذا كانت تشمل ما يلي: |
La evaluación del programa Regional para Asia Oriental y el Pacífico se completó y se presentó a los órganos rectores de la UNODC en 2013. | UN | اكتمل تقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ وقُدم إلى مجلس إدارة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2013. |
La Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico y la Oficina Regional para Asia Meridional han asumido un papel preponderante en el establecimiento y mantenimiento del Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas para el desarrollo de la evaluación en Asia y el Pacífico. | UN | وقد اضطلع المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا بدور قيادي في إنشاء فريق الأمم المتحدة المتعدد الوكالات المعني بتطوير التقييم في آسيا والمحيط الهادئ، والعمل على استمرار نشاط هذا الفريق. |
f) La supresión de dos puestos de Oficial Nacional de Programas en el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico con miras a reducir gastos; | UN | (و) إلغاء وظيفتي موظف برامج وطني في المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لخفض التكاليف؛ |
El Ministerio de Defensa y la delegación Regional para Asia Oriental del CICR están planeando celebrar en septiembre de 2010 un seminario regional sobre las perspectivas actuales en la regulación de los métodos de guerra. | UN | ويعتزم كل من وزارة الدفاع والوفد الإقليمي لشرق آسيا التابع للجنة الصليب الأحمر الدولية عقد حلقة دراسية إقليمية عن المنظورات الحالية لتنظيم وسائل الحرب في أيلول/سبتمبر 2010. |
5. Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico | UN | 5 - المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ |
El Instituto participa intensamente en el programa Towards AsiaJust, en cooperación con el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC, con sede en Bangkok. | UN | يشارك المعهد بنشاط في برنامج صوب إقامة العدل في آسيا، بالتعاون مع المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكائن في بانكوك. |
El Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC y un representante del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC visitaron el Instituto a fin de estudiar las posibilidades de ampliar la colaboración. | UN | زار مدير شعبة شؤون المعاهدات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وممثل من المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب المعهدَ لمناقشة إمكانيات زيادة التعاون. |
Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico Oficina Regional para América y el Caribe, Oficina Regional para África Occidental y Central, representantes adjuntos y oficiales de programas (operaciones) | UN | المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، نواب الممثلين وموظفو العمليات |
La Junta realizó una auditoría del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la ONUDD en Bangkok del 26 de noviembre al 7 de diciembre de 2007. | UN | 62 - راجع المجلس حسابات المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في بانكوك، خلال الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
93. La Directora Regional para Asia Oriental y el Pacífico presentó las notas informativas sobre la República Democrática Popular Lao, Mongolia y Tailandia (E/ICEF/2001/P/L.35 y Corr.1, E/ICEF/2001/P/L.36 y E/ICEF/2001/P/L.37, respectivamente). | UN | 93 - قدمت المديرة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ المذكرات القطرية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا وتايلند E/ICEF/2001/P/L.35) و Corr.1، و E/ICEF/2001/P/ L.36 و E/ICEF/2001/P/L.37، على التوالي). |
La Directora Regional para Asia Oriental y el Pacífico presentó las notas informativas sobre la República Democrática Popular Lao, Mongolia y Tailandia (E/ICEF/2001/P/L.35 y Corr.1, E/ICEF/2001/P/L.36 y E/ICEF/2001/P/L.37, respectivamente). | UN | 93 - قدمت المديرة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ المذكرات القطرية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا وتايلند E/ICEF/2001/P/L.35) و Corr.1، و E/ICEF/2001/P/ L.36 و E/ICEF/2001/P/L.37، على التوالي). |
De forma similar, en la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico, todos los jefes de sección actúan como coordinadores de cuestiones de género bajo la dirección del Director General Adjunto. | UN | وبالمثل، في المكتب الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، يقوم جميع رؤساء الأقسام بدور مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية تحت قيادة نائبة المديرة الإقليمية. |
Finalmente, rindió un homenaje al Sr. Per Engebak, Director Regional para Asia Oriental y meridional, que se retiraba del UNICEF tras 33 años de servicio. | UN | 78 - وأخيرا، أشادت بجهود السيد بير إينغيباك، المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الذي سيتقاعد بعد 33 سنة من الخدمة في اليونيسيف. |