II. Deliberaciones de la reunión regional preparatoria | UN | ثانياً - أعمال الاجتماع التحضيري الإقليمي |
Chile se apresta a ser sede de la reunión regional preparatoria de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | ولقد تطوعت شيلي لاستضافة الاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب. |
Los miembros también tomaron parte activa en la Conferencia Ministerial regional preparatoria de América Latina y el Caribe, celebrada en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2005. | UN | كما شارك الأعضاء مشاركة نشطة في المؤتمر الوزاري التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2005. |
año 2005, aprobado en la Reunión regional preparatoria Árabe | UN | اعتمدها الاجتماع التحضيري اﻹقليمي العربي المعقود |
La CESPAO organizará una reunión regional preparatoria para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en la que se desarrollarán temas y se elaborarán recomendaciones para la Cumbre. | UN | وستقوم اللجنة بتنظيم اجتماع تحضيري إقليمي لمؤتمر القمة العالمي لتحديد الموضوعات والتوصيات التي سيتناولها المؤتمر. |
Expresando un sincero reconocimiento al Gobierno de Nigeria por acoger la reunión regional preparatoria en curso, | UN | وإذْ يعرب عن خالص تقديرنا لحكومة نيجيريا لاستضافتها الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري الحالي، |
En cuanto a la diversidad biológica, el Grupo de Río organizó recientemente la novena Reunión de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, que se celebró en La Habana, y la reunión regional preparatoria de la segunda Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebró en Buenos Aires. | UN | ٩٥ - وتحدثت عن التنوع البيولوجي، فقالت ان مجموعة ريو نظمت مؤخرا الاجتماع السابع لوزراء البيئة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في هافانا، وكذلك الاجتماع اﻹقليمي التحضيري للاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في بوينس آيرس. |
En agosto se celebró en Samoa una exitosa reunión regional preparatoria. | UN | وفي آب/أغسطس، عقد في ساموا اجتماع إقليمي تحضيري ناجح. |
436. La conferencia regional preparatoria de la Conferencia de Examen de Durban se celebraría en Brasilia del 17 al 19 de junio. | UN | 436- وسيعقد المؤتمر التحضيري الإقليمي لمؤتمر ديربان الاستعراضي في برازيليا، من 17 إلى 19 حزيران/يونيه. |
En particular, se destaca el que haya organizado en Santiago, la Conferencia regional preparatoria en el año 2000, y su activa participación en el proceso de seguimiento de los compromisos derivados de la Conferencia Mundial, incluidos los asuntos relativos a los afrodescendientes. | UN | وتحيط علماً بالتحديد بأن شيلي نظمت المؤتمر التحضيري الإقليمي في سانتياغو في عام 2000 وبأنها شاركت بنشاط في متابعة الالتزامات الصادرة عن المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، بما في ذلك في المجالات المتصلة بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
La Conferencia regional preparatoria será una oportunidad propicia para hacer de la lucha contra el racismo un aspecto central de la agenda de la comunidad internacional. | UN | 14 - واستطرد قائلاً إن المؤتمر التحضيري الإقليمي سيوفر فرصة مثالية للمساعدة على جعل مكافحة العنصرية أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
Cabo Verde acogió a principios de este mes la segunda reunión regional preparatoria de esa conferencia, lo cual dio claras muestras de su empeño y de su firme apoyo al proceso de desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي وقت سابق من هذا الشهر، استضافت الرأس الأخضر الاجتماع التحضيري الإقليمي الثاني استعدادا لاجتماع موريشيوس. وفي هذا السياق، أود أن أبرز معنى التزام بلادي بعملية الدعم العالمي للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي عملية تلتزم بها حكومة بلادي التزاما تاما. |
Por esta razón que semana próxima Trinidad y Tabago auspiciará la reunión regional preparatoria de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, que será una de las cuatro reuniones regionales que han de celebrar los pequeños Estados insulares en desarrollo para identificar y desarrollar las aportaciones a la revisión del Programa de Acción de Barbados. | UN | لهذا السبب، فإن ترينيداد وتوباغو ستستضيف في الأسبوع القادم الاجتماع التحضيري الإقليمي لدول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية، وهو أحد أربعة اجتماعات إقليمية تعقدها الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحديد وإعداد مدخلات التنمية لاستعراض برنامج عمل بربادوس. |
a) Reunión regional preparatoria del CRIC 1 | UN | (أ) الاجتماع التحضيري الإقليمي للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Expresan su reconocimiento a la República de Chile por los esfuerzos desplegados en favor del éxito de la Conferencia regional preparatoria para UNISPACE III. | UN | تعرب عن تقديرها لجمهورية شيلي لما بذلته من جهود لتأمين نجاح المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث. |
Presidenta de la delegación de la Argentina en la Reunión regional preparatoria de la Cuarta Conferencia Mundial de Derechos Humanos (San José de Costa Rica, 1993). | UN | رئيسة وفد اﻷرجنتين في الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر العالمي الرابع لحقوق اﻹنسان، سان خوسيه بكوستاريكا، عام ١٩٩٣. |
Lamentablemente, el Grupo de los Estados de Asia decidió organizar la reunión regional preparatoria de Teherán de manera tal que excluyó a Australia y Nueva Zelandia de la participación plena. | UN | ولسوء الحظ، قررت المجموعة الآسيوية تنظيم اجتماع تحضيري إقليمي في طهران على نحو يستبعد استراليا ونيوزيلندا من المشاركة الكاملة. |
iv) Celebran el ofrecimiento de la República Islámica del Irán de ser la anfitriona de una reunión regional preparatoria de la Conferencia Mundial, celebran también los debates mantenidos en el seminario y apoyan otras iniciativas vinculadas al Programa marco de cooperación técnica regional emprendidas en la región; | UN | `4` يرحبون بالعرض المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي آسيوي تمهيداً للمؤتمر العالمي، فضلاً عن المناقشات التي أجريت في حلقة العمل، ويعربون عن تأييدهم لما يجري اتخاذه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من مبادرات إضافية تتصل بإطار التعاون التقني الإقليمي في هذه المنطقة؛ |
Informe de la reunión regional preparatoria de examen para Europa y Asia | UN | تقرير اجتماع الاستعراض الإقليمي التحضيري لأوروبا وآسيا |
Reunión regional preparatoria de la cuarta Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar | UN | حاء - لاجتماع الإقليمي التحضيري لاجتماع الدول الرابع الذي يُعقد مرة كل سنتين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة |
El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el texto de la Declaración de Concepción (A/C.4/53/8) emitida en la Conferencia regional preparatoria de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, celebrada en Chile. | UN | وجه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى نص إعلان كونسبسيون (A/C.4/53/8) الصادر في المؤتمر اﻹقليمي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المعقود في شيلي. |
Destacan la trascendencia de la Primera Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, que se celebrará en Singapur, a fines de 1996, y la importancia de convocar una reunión regional preparatoria a efectos de articular una posición latinoamericana sobre la agenda de dicha conferencia. | UN | نؤكد، نحن الرؤساء، أهمية المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، الذي سينعقد في سنغافورة في نهاية عام ١٩٩٦، وكذا أهمية عقد اجتماع إقليمي تحضيري لاتخاذ موقف موحد لدول أمريكا اللاتينية بشأن جدول أعماله. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) había celebrado una conferencia regional preparatoria en que se elaboró un plan de acción, que había pasado por cuatro niveles intergubernamentales. | UN | فقد عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مؤتمرا تحضيريا إقليميا أعد خطة عمل. وقد عمل من خلال أربعة مستويات حكومية دولية. |
b) Reunión regional preparatoria de la CP 6 | UN | (ب) الاجتماع الإقليمي للتحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
Informe de la reunión regional preparatoria de examen para África | UN | تقرير الاجتماع الاستعراضي التحضيري على الصعيد الإقليمي لأفريقيا |