ويكيبيديا

    "regionales de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم الإقليمية
        
    • الدعم الإقليمي
        
    • دعم إقليمية
        
    • إقليمية للدعم
        
    • الإقليمية الداعمة
        
    • الإقليمية للدعم
        
    Los Estados y organizaciones de la región respetarán la integridad territorial de Liberia y respaldarán las estructuras regionales de apoyo UN :: استمرار الدول والمنظمات الإقليمية في احترام السلامة الإقليمية لليبريا ودعم هياكل الدعم الإقليمية
    Mantener y actualizar la base de datos, en la que deberá figurar información de contacto de los centros nacionales de coordinación, la red de comunidades de práctica y la red de oficinas regionales de apoyo UN ● إنشاء ومواصلة تحديث قاعدة بيانات تشمل معلومات الاتصال بجهات الوصل الوطنية وشبكة الممارسة وشبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    Centros regionales de apoyo y oficinas del UNICEF en los países UN مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف
    Celebración de reuniones semanales en Dili y en todos los centros regionales de apoyo UN تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي
    Total para la sede de la RFPA, los centros regionales de apoyo y las oficinas del UNICEF en los países UN الإجمالي بالنسبة لمقر البرنامج ومراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف
    La ejecución de ONU-SPIDER contará con el respaldo de una red de oficinas regionales de apoyo y centros nacionales de coordinación. UN وستدعم تنفيذَ برنامج الأمم المتحدة سبايدر شبكةٌ من مكاتب الدعم الإقليمية وجهات الوصل الوطنية.
    Centros regionales de apoyo y oficinas del UNICEF en los países UN مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف
    Total para la sede de la RFPA, los centros regionales de apoyo y las oficinas del UNICEF en los países UN الإجمالي بالنسبة لمقر الشعبة ومراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف
    Habrá profesores en cada uno de los cuatro centros regionales de apoyo y también en el cuartel general de Dili. UN وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي.
    Actividades realizadas por las oficinas regionales de apoyo UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    Actividades realizadas por las oficinas regionales de apoyo UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    También respondió preguntas relativas a las oficinas subregionales y la estructura de la dotación de personal en las oficinas en los países y los centros regionales de apoyo. UN كما ردّت على أسئلة تتعلق بالمكاتب دون الإقليمية، وهيكل الملاك الوظيفي في المكاتب القطرية، ومكاتب الدعم الإقليمية.
    La Reunión observó también que la red de ONU-SPIDER abarcaba actualmente, en total, 12 oficinas regionales de apoyo. UN كما لاحظ الاجتماع أنَّ شبكة برنامج سبايدر تضمّ حالياً ما مجموعه 12 من مكاتب الدعم الإقليمية.
    También se activó la red de oficinas regionales de apoyo para que prestara asistencia complementaria. UN وتم أيضا تفعيل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تقديم دعم إضافي.
    Su labor se centró en las redes regionales de apoyo para la actividad militar transfronteriza llevada a cabo por combatientes en Liberia. UN وقد تركز عمله على شبكات الدعم الإقليمية للأنشطة العسكرية عبر الحدود التي يقوم بها المقاتلون في ليبريا.
    ONUSPIDER ha promovido la capacitación de los directores de proyecto mediante su red de oficinas regionales de apoyo. UN وقد عزَّز برنامج سبايدر الأنشطة المعنية بالتدريب لصالح مديري المشاريع، من خلال شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له.
    Esa fue la primera oportunidad para una estrecha colaboración con la EMERCOM, la entidad que pasó a formar parte de la red de oficinas regionales de apoyo más recientemente. UN وكانت تلك هي الفرصة الأولى لتعاون وثيق مع وكالة إميركوم، وهي أحدث كيان ينضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    Dirección de Políticas de Desarrollo y centros regionales de apoyo UN مكتب السياسات الإنمائية ومراكز الدعم الإقليمي
    A fin de acrecentar el apoyo que presta a estos países, el Programa se esfuerza por establecer centros regionales de apoyo en África. UN وبغية زيادة الدعم المقدم إلى هذه البلدان، يسعى البرنامج إلى إنشاء مراكز دعم إقليمية في أفريقيا.
    Además, la Misión utilizó un parque automotor de 870 vehículos y le proporcionó servicios de mantenimiento en Dili y en los cuatro centros regionales de apoyo. UN وإضافة إلى ذلك شغلت البعثة وتعهدت أسطولا من 870 مركبة في ديلي وأربعة مراكز إقليمية للدعم.
    Los procesos en curso de los planes nacionales de aplicación y los proyectos regionales de apoyo del FMAM ofrecerán algunas oportunidades a ese respecto. UN وتقدم العمليات المتنامية الخاصة بوضع خطط التنفيذ القطرية ومشروعات صندوق البيئة العالمية الإقليمية الداعمة بعض الفرص في هذا الصدد.
    4. Supervisión de las operaciones regionales de apoyo en tierra para asegurar una utilización óptima UN 4 - الإشراف على العمليات الإقليمية للدعم الأرضي لكفالة الاستفادة المثلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد