ويكيبيديا

    "regionales de promoción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية لتعزيز
        
    • اﻹقليمية بهدف تعزيز
        
    • الإقليمية لتشجيع
        
    • الدعوة الإقليمية
        
    • اﻻقليمية لترويج
        
    Con respecto al fortalecimiento de los sistemas regionales de promoción y protección de los derechos humanos, el Brasil se compromete a: UN فيما يتعلق بتعزيز الأنظمة الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، تتعهد البرازيل بما يلي:
    V. Fortalecimiento de los sistemas regionales de promoción y protección de los derechos humanos UN خامسا - تعزيز النظم الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Encomió el compromiso de Túnez con las estructuras regionales de promoción y protección de los derechos humanos y otras iniciativas tomadas, y deseó que Túnez consiguiera garantizar la promoción y protección de los derechos humanos de sus ciudadanos. UN وأثنت على تونس لمشاركتها في الهياكل الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان واتخاذها غير ذلك من الخطوات، وتمنت لتونس النجاح في جهودها الرامية إلى ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان لمواطنيها.
    11. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que consulte a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en lo que respecta a sus esfuerzos por fomentar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales regionales de promoción y protección de los derechos humanos; UN ١١- تدعو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى التشاور مع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في صدد جهوده لتشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    - Vigilancia de las oportunidades regionales de promoción de las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras por el sector privado, fundaciones y organizaciones de la sociedad civil a fin de facilitar servicios de asesoramiento e intermediación UN رصد الفرص الإقليمية لتشجيع الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني من أجل تيسير الخدمات الاستشارية وخدمات السمسرة
    El Asia sudoriental y América Latina están particularmente avanzadas en materia de actividades regionales de promoción respecto de la violencia contra la mujer. UN وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية متقدمتان بوجه خاص في مجال الدعوة الإقليمية بشأن العنف ضد المرأة.
    V. Fortalecimiento de los sistemas regionales de promoción y protección de los derechos humanos UN خامسا - تعزيز النظم الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    B. Acuerdos regionales de promoción del comercio y el desarrollo 2 UN باء - الترتيبات الإقليمية لتعزيز التجارة والتنمية 2
    B. Acuerdos regionales de promoción del comercio y el desarrollo UN باء- الترتيبات الإقليمية لتعزيز التجارة والتنمية
    Los presidentes destacaron la importancia de los mecanismos regionales de promoción y protección de los derechos humanos y, lamentando que no existiera un sistema semejante en Asia, subrayaron el valor de la cooperación con otros órganos y sistemas regionales y expresaron su interés en otros intercambios con la Comisión Africana. UN 14 - وأكد رؤساء الهيئات على أهمية الآليات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، معربين عن أسفهم لعدم وجود نظام من هذا القبيل في آسيا، وأكدوا قيمة التعاون مع الهيئات والنظم الإقليمية الأخرى وأعربوا عن تطلعهم إلى مواصلة تبادل الآراء مع اللجنة الأفريقية.
    Los Estados miembros de la CARICOM atribuyen una importancia especial a los mecanismos regionales de promoción y protección de los derechos humanos y, a este respecto, aprecian la colaboración con el ACNUDH a los efectos de fortalecer la capacidad nacional, en particular de las instituciones, la enseñanza y la promoción de los derechos de las mujeres, de los niños y de los grupos vulnerables. UN 85 - وقال إن الدول الأعضاء في مجتمع الكاريبي تعلق أهمية خاصة على الآليات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتقدر في هذا الإطار التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية، وخاصة المؤسسات والتعليم وتعزيز حقوق المرأة والطفل والجماعات الضعيفة.
    Recordando que en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بموجب برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando que en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بموجب برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بموجب برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بموجب برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando además que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando además que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    Recordando además que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó que se proporcionaran más recursos para fortalecer los acuerdos regionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أوصى بإتاحة مزيد من الموارد لدعم الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()،
    9. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que consulte a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en relación con sus esfuerzos por fomentar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales regionales de promoción y protección de los derechos humanos; UN " ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    9. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que consulte a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos en relación con sus esfuerzos por fomentar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales regionales de promoción y protección de los derechos humanos; UN ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    En el plano nacional, del 24 al 26 de septiembre de 2008 se organizó en Etiopía un taller de captación de inversores para 22 participantes de las oficinas regionales de promoción de las inversiones. UN وعلى الصعيد الوطني، نُظِّمَت في إثيوبيا في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2008 حلقة تدريبية تناولت موضوع استهداف الجهات المستثمرة، وقد اشترك فيها 22 شخصاً من المكاتب الإقليمية لتشجيع الاستثمار.
    También se abordará y apoyará el nexo entre la pobreza y el medio ambiente y las dificultades que plantea la pobreza energética a fin de apoyar las actividades regionales de promoción de las cuestiones relativas al cambio climático y la adaptación a éste. UN وسيجري أيضا تناول ودعم الصلة بين الفقر والبيئة والتحديات المرتبطة بالطاقة والفقر، وذلك لدعم جهود الدعوة الإقليمية فيما يختص بتغير المناخ وتكييفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد