ويكيبيديا

    "regionales del programa de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة
        
    • اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة
        
    • اﻹقليمية التي يتوﻻها برنامج اﻷمم المتحدة
        
    incluido en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Observando también que es necesario que el Territorio siga diversificando su economía, UN وإذ تلاحظ ما أبدته حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    incluido en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ ما أبدتـــه حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    g) La cooperación y coordinación entre las organizaciones regionales de pesquerías y los programas de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN (ز) التعاون والتنسيق بين منظمات الصيد الإقليمية وبرامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    También se hace hincapié en la importancia de la cooperación y la coordinación regionales, especialmente entre las organizaciones y programas regionales competentes, los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre los mares, las organizaciones regionales de ordenación de la pesca y otras organizaciones científicas, de salud y de desarrollo UN وجرى أيضا تأكيد أهمية التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي، لا سيما فيما بين المنظمات والبرامج الإقليمية، وبرامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية، والمنظمات الإقليمية العلمية والصحية والإنمائية الأخرى.
    Fortalecimiento de las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    La labor de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y del Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con miras a facilitar ese enfoque, está también teniendo cierto éxito en la región. UN كما أن عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تيسير هذا النهج يحقق بعض التقدم في المنطقة.
    Observando también que el Gobierno del Territorio ha expresado su interés en ser incluido en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أبدتـــه حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    3. Pide que el Territorio se incluya en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en consonancia con la participación de otros territorios no autónomos; UN 3 - تدعو إلى إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛
    Observando también que el Gobierno del Territorio ha expresado su interés en ser incluido en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أبدتـــه حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    3. Pide que el Territorio se incluya en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en consonancia con la participación de otros territorios no autónomos; UN 3 - تدعو إلى إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛
    Observando que el Gobierno del Territorio ha expresado su interés en ser incluido en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ تلاحظ ما أبدتـــه حكومة الإقليم من اهتمام بإدراجها في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    g) La cooperación y la coordinación entre las organizaciones regionales de pesquerías y los programas de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN (ز) التعاون والتنسيق بين منظمات الصيد الإقليمية وبرامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    a) Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN (أ) برامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Por intermedio del grupo de consulta de expertos del Equipo del Marco, el Departamento colabora estrechamente con las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la elaboración de estrategias de prevención de conflictos específicas para determinados países. UN فمن خلال فريق الخبراء المرجعي التابع للفريق الإطاري، تتعاون الإدارة على نحو وثيق مع المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع استراتيجيات لمنع نشوب النزاعات تخص كل بلد تحديدا.
    Destacando el compromiso adquirido por los países para la ejecución del Programa de Acción Mundial y su estrecha relación con el programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ يشدد على ضرورة التزام البلدان بتنفيذ برنامج العمل العالمي وعلاقته الوثيقة ببرنامج البحار اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Fortalecimiento de las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (decisión 19/31) UN تعزيز المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )المقرر ١٩/٣١(
    1. Subraya la importancia de la función de las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el desarrollo y la ejecución del programa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en la forma aprobada por el Consejo de Administración; UN ١ - يؤكد أهمية الدور الذي تضطلع به المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في وضع وتنفيذ البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كما أقره مجلس اﻹدارة؛
    También participan activamente en el Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques y en los programas de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وهي أيضا ناشطة في المشاركة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن وبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Presentada por el Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente* UN يقدمه برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة*
    El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos. UN ويقر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالصلة المتبادلة الفورية والمباشرة بين القمامة البحرية ومعدات الصيد المفقودة والمتروكة وما يتصل بها من حطام.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye la plena y eficaz aplicación de la estrategia mundial de los mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), que tiene por objeto hacer frente a la degradación de los océanos y zonas costeras del mundo mediante la ordenación y el uso sostenibles del medio marino y costero. UN 97 - وندعو المجتمع الدولي إلى دعم التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية العالمية بشأن البحار الإقليمية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تهدف إلى التصدي لتدهور المحيطات والمناطق الساحلية في العالم من خلال إدارة واستخدام البيئة البحرية والساحلية على نحو مستدام.
    g) La cooperación y la coordinación entre las organizaciones regionales de pesca y los programas de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN (ز) التعاون والتنسيق بين منظمات صيد الأسماك الإقليمية واتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد