ويكيبيديا

    "regionales en el proceso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية في عملية
        
    • الإقليمية في العملية
        
    • اﻻقليمية في عملية
        
    Por lo tanto, hay una gran necesidad de asegurar una acción concertada entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el proceso de gestión y solución de conflictos. UN ومن هنا فالحاجة شديدة إلى كفالة التضافر في العمل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عملية إدارة الصراعات وحلها.
    Una creciente cooperación entre la Secretaría, los gobiernos nacionales y las organizaciones regionales en el proceso del despliegue de la misión es esencial para mejorar la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN والتعاون المتزايد بين الأمانة العامة والحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية في عملية وزع البعثات أمر حاسم في جعل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أكثر كفاءة.
    Algunas Partes reiteraron la importante función que podrían desempeñar los centros regionales en el proceso de adaptación, y se perfiló con mayor claridad la forma de abordar esa cuestión. UN وكررت الأطراف الإعراب عن الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه المراكز الإقليمية في عملية التكيف في ظل حدوث وضوح أكبر بشأن كيفية التعامل مع هذه المسألة.
    Los debates también pusieron de manifiesto que la idea de contactar e integrar mejor a las organizaciones regionales en el proceso gozaba de apoyo general. UN وتبين من المناقشات أيضاً وجود دعم عام لزيادة الاتصال وإشراك المنظمات الإقليمية في العملية.
    Se ha hecho un esfuerzo concertado por hacer participar a las oficinas regionales en el proceso. UN وما برحت الجهود المنسقة تُبذل لإشراك المكاتب الإقليمية في العملية.
    Agradeciendo la función activa que desempeñan las comisiones regionales en el proceso preparatorio del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en particular en lo que respecta a la facilitación de la cooperación regional en ese ámbito, UN وإذ تقدر الدور الفعال الذي تقوم به اللجان الإقليمية في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، لا سيما في تيسير التعاون الإقليمي في ذلك الصدد،
    Tanto la Secretaría como los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas se han preocupado por incorporar plenamente a las comisiones regionales en el proceso de reforma. UN ١ - تهتم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأجهزتها الحكومية الدولية على حد سواء بإشراك اللجان اﻹقليمية في عملية اﻹصلاح.
    Algunos oradores destacaron la importante función de los servicios de expertos regionales en el proceso de desarrollo de los países en que se ejecutaban programas y sugirieron que se reforzara la coordinación de sus actividades, a fin de optimizar el uso de esos recursos técnicos. UN 65 - وأكد بعض المتحدثين على الدور الهام لمرافق الموارد دون الإقليمية في عملية التنمية لبلدان البرنامج واقترحوا تعزيز تنسيق أنشطتهم لضمان استخدام هذه الموارد التقنية على الوجه الأمثل.
    Con un enfoque más coherente e integrado y la inclusión de las comisiones regionales en el proceso de reforma se tendría la seguridad de que las actividades operacionales de las Naciones Unidas se ajustan a las necesidades de los países receptores en materia de desarrollo y desempeñan un papel más enérgico en esa esfera. UN ومن شأن اتباع نهج أكثر اتساقا وتكاملا، إلى جانب إشراك اللجان الإقليمية في عملية الإصلاح، أن يكفل تلبية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية للاحتياجات الإنمائية للبلدان المتلقية وأداء تلك الأنشطة لدور أقوى في عملية التنمية.
    30. Reafirma además la necesidad de intensificar aún más la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados miembros; UN 30 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    30. Reafirma además la necesidad de intensificar aún más la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados miembros; UN 30 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    28. Reafirma además la necesidad de intensificar en mayor medida la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados Miembros; UN " 28 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    30. Reafirma además la necesidad de intensificar en mayor medida la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados Miembros; UN 30 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    La Junta considera que la participación de las direcciones regionales en el proceso de seguimiento de la modalidad de ejecución nacional supone un avance importante que reforzará los controles y mejorará la cooperación con los asociados en la ejecución de proyectos para fortalecer su capacidad. UN 69 - ويرى المجلس أن مشاركة المكاتب الإقليمية في عملية متابعة طريقة التنفيذ الوطني تمثِّل تطوراً هاما سيعزز الضوابط ويحسِّن الشراكة مع الشركاء المنفِّذين لتعزيز قدراتهم.
    Agradeciendo la función activa que desempeñan las comisiones regionales en el proceso preparatorio del décimo aniversario, en particular en lo que respecta a la facilitación de la cooperación regional en ese ámbito, UN وإذ تقدر الدور الفعال الذي تقوم به اللجان الإقليمية في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة، لا سيما في تيسير التعاون الإقليمي في هذا المجال،
    Expresando su reconocimiento por la activa función que desempeñan las comisiones regionales en el proceso preparatorio del décimo aniversario, en particular para facilitar la cooperación regional en ese ámbito, UN " وإذ تقدر الدور الفعال الذي تقوم به اللجان الإقليمية في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة، لا سيما في تيسير التعاون الإقليمي في هذا المجال،
    Acogiendo con beneplácito el papel desempeñado por los órganos regionales en el proceso de transición, incluidas la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بدور الهيئات الإقليمية في العملية الانتقالية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Acogiendo con beneplácito el papel desempeñado por los órganos regionales en el proceso de transición, incluidas la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بدور الهيئات الإقليمية في العملية الانتقالية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Acogiendo con beneplácito el papel desempeñado por los órganos regionales en el proceso de transición, incluidas la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بدور الهيئات الإقليمية في العملية الانتقالية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Agradeciendo la función activa que desempeñan las comisiones regionales en el proceso preparatorio del décimo aniversario, en particular en lo que respecta a la facilitación de la cooperación regional en ese ámbito, UN " وإذ تقدر الدور الفعال الذي تقوم به اللجان الإقليمية في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة، لا سيما في تيسير التعاون الإقليمي في ذلك الصدد،
    Sin embargo, se debería hacer más hincapié en el contenido económico de los mecanismos e incrementar la colaboración estratégica con las instituciones de Bretton Woods y con las comisiones regionales en el proceso de la evaluación común para los países y el MANUD. UN واستدرك قائلاً إنه ينبغي إيجاد تركيز أكبر على المضمون الاقتصادي للآليات ومزيد من التعاون الاستراتيجي مع مؤسسات بريتون وودز واللجان الإقليمية في العملية المشتركَة بين التقييم القطري المشترَك/وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    10. Varias de las observaciones de los miembros del CAC se refieren concretamente al papel de las comisiones regionales en el proceso de ejecución nacional de los proyectos. UN ١٠ - وثمة بعض من التعليقات المحددة ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية تتصل بدور اللجان اﻹقليمية في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد