Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | البنود المطروحة للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Informe de la Comisión Económica para Europa sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Nota del Secretario General que transmite el informe de la Comisión Económica para Europa sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en Europa (E/CN.3/2012/18) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا. |
Se ha avanzado considerablemente en la creación de redes regionales en Europa. | UN | ويجري حالياً تطوير الربط الشبكي الإقليمي في أوروبا. |
El orador coincide con la Secretaría en que sería más eficiente utilizar investigadores regionales en Europa y África que investigadores con base en las misiones desde el punto de vista de la independencia de la investigación, la eficiencia en función de los costos y la estrecha interacción con las misiones sobre el terreno. | UN | ويتفق وفد بلاده مع الأمانة العامة في أن المحققين الإقليميين في أوروبا وأفريقيا سيكونون أكثر كفاءة من الترتيبات القائمة في البعثات، وذلك من حيث استقلالية التحقيق وقلة التكاليف والتعامل عن قرب مع البعثات الميدانية. |
Con el objeto de aprovechar al máximo los recursos disponibles se redistribuyeron las actividades realizadas por el personal de la Oficina con miras a fortalecer el apoyo de la nueva función del Director General y a integrar su mandato y sus nuevas funciones en el desarrollo de las relaciones con entidades y mecanismos regionales en Europa. | UN | ومن أجل تحقيق أقصى استفادة من الموارد المتاحة، فقد أعيد توزيع المسؤوليات التي يؤديها موظفو المكتب بغرض زيادة الدعم الرامي إلى تعزيز الدور الذي يقوم به المدير العام، وتحقيقا لﻹدماج بين الولاية المنوطة به والمهام الجديدة المتعلقة بتنمية العلاقات مع الترتيبات واﻵليات الاقليمية في أوروبا. |
Proyectos regionales en Europa Oriental y Asia Central | UN | المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
Proyectos regionales en Europa Oriental y Asia Central | UN | المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
La percepción de que la cooperación ha de desempeñar un papel importante en el sector de la energía no es nueva: en ella se sustentó ya durante la posguerra el proceso de creación de instituciones regionales en Europa occidental. | UN | فمفهوم أن التعاون الإقليمي يؤدي دوراً هاماً في قطاع الطاقة ليس بجديد: فهو قد شكل أصلاً الأساس لبناء المؤسسات الإقليمية في أوروبا الغربية بعد الحـرب. |
Desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
43/115. Desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | 43/115 تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
O. Desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | سين - تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Actividades regionales en Europa | UN | دال - الأنشطة الإقليمية في أوروبا |
D. Actividades regionales en Europa 71 - 79 27 | UN | دال- الأنشطة الإقليمية في أوروبا 71-79 |
Varias actividades regionales en Europa han suscitado mayor interés y adopción de medidas por los gobiernos y los asociados de la sociedad civil. | UN | 35 - وأثار عدد من الأنشطة الإقليمية في أوروبا مزيدا من الاهتمام من جانب الحكومات والشركاء من المجتمع المدني ودفعهم إلى مواصلة العمل. |
13. Celebra que la Oficina del Alto Comisionado siga colaborando con organizaciones regionales en Europa y en el Asia central, en particular con miras a elaborar con carácter prioritario una estrategia regional contra la trata de personas; | UN | 13 - ترحب بمواصلة التعاون بين المفوضية والمنظمات الإقليمية في أوروبا وآسيا الوسطى، لا سيما القيام، على سبيل الأولوية، باستحداث نهج إقليمي لمنع الاتجار بالأشخاص؛ |
Iniciativas regionales en Europa | UN | جيم - المبادرات الإقليمية في أوروبا |
Está previsto crear otras representaciones regionales en Europa. | UN | ومن المقرر إنشاء المزيد من مكاتب التمثيل الإقليمي في أوروبا. |
Con el objeto de aprovechar al máximo los recursos disponibles se redistribuyeron las actividades realizadas por el personal de la Oficina con miras a fortalecer el apoyo de la nueva función del Director General y a integrar su mandato y sus nuevas funciones en el desarrollo de las relaciones con entidades y mecanismos regionales en Europa. | UN | ومن أجل الاستفادة الى أقصى حد من الموارد المتاحة، فقد أعيد توزيع المسؤوليات التي يؤديها موظفو المكتب بغرض زيادة الدعم الرامي إلى تعزيز الدور الذي يقوم به المدير العام، وتحقيقا لﻹدماج بين الولاية المنوطة به والمهام الجديدة المتعلقة بتنمية العلاقات مع الترتيبات واﻵليات الاقليمية في أوروبا. |