ويكيبيديا

    "regionales para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية في
        
    • الإقليمية لفترة
        
    • الإقليمية الرامية
        
    • اﻹقليمية لنزع
        
    • إقليمية في
        
    • الصلة بالتحركات الإقليمية
        
    • اﻻقليمية لنزع
        
    • الصعيد اﻹقليمي من أجل
        
    • الإقليمية لأغراض
        
    • إقليمية من أجل
        
    • الإقليمية لكل
        
    • الإقليمية التي تتم في إطار
        
    • الإقليمية بالنسبة
        
    Además, la utilización de las capacidades regionales para el mantenimiento de la paz no es en absoluto una garantía de éxito. UN أضف إلى ذلك أن استخدام القدرات الإقليمية في حفظ السلام لا يضمن بأي حال من الأحوال تحقيق النجاح.
    1631 (2005) Cooperación con las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    La Comisión espera que en las propuestas relativas a cada una de las comisiones regionales para el bienio 2014-2015 se incluyan las actividades de supervisión y evaluación previstas y terminadas. UN وتتوقع اللجنة أن تدرج معلومات بشأن أنشطة الرصد والتقييم المنجزة والمقررة في الاقتراحات الخاصة بكل لجنة من اللجان الإقليمية لفترة السنتين 2014-2015.
    Planes nacionales y estrategias regionales para el diálogo intercultural a fin de adelantar los objetivos de la Alianza de Civilizaciones UN الخطط الوطنية والاستراتيجيات الإقليمية الرامية إلى إقامة حوار بين الثقافات للنهوض بأهداف تحالف الحضارات
    Por lo que respecta a los centros regionales para el desarme, a su delegación le preocupa sobre todo que el Director del centro de Katmandú no haya podido tomar posesión de su cargo. UN وفيما يتعلق بالمراكز اﻹقليمية لنزع السلاح، قال إن وفده قلق بوجه خاص ﻷن مدير كاتماندو لم يستطع تولي منصبه.
    También sería aconsejable crear centros nacionales o regionales para el adiestramiento del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيكون من المفيد أيضا إنشاء مراكز تدريب وطنية أو إقليمية في مجال حفظ السلم.
    1.5.1 Mayor número de vuelos regionales para el transporte de contingentes coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación (2011/12: 100; 2012/13: 600; 2013/14: 1.179) UN 1-5-1 زيادة عدد الرحلات الجوية ذات الصلة بالتحركات الإقليمية للقوات، التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات (2011/2012: 100؛ 2012/2013: 600؛ 2013/2014: 179 1)
    Cooperación con las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Consciente de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño territorio insular, UN وإدراكا منها للفائدة المحتملة للروابط الإقليمية في تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Consciente además de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño territorio insular, UN وإدراكا منها للفائدة المحتملة للعلاقات الإقليمية في تنمية الإقليم الجزري الصغير،
    Consciente de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño territorio insular, UN وإدراكا منها للفائدة المحتملة للروابط الإقليمية في تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    1631(2005) Cooperación con las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    1631(2005) Cooperación con las organizaciones regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    26. En América Latina y el Caribe, el comité ejecutivo regional encabezó la preparación del PAR y las prioridades regionales para el bienio 2011-2012, con el apoyo de la DCR de América Latina y el Caribe. UN 26- وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أشرفت اللجنة التنفيذية الإقليمية على وضع برنامج العمل الإقليمي/الأوليات الإقليمية لفترة السنتين 2011-2012، مستفيدة في ذلك من دعم وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Deficiencias identificadas por dos o más regiones en los talleres regionales para el establecimiento de prioridades UN الثغرات التي حددتها منطقتان أو أكثر في حلقات العمل الإقليمية الرامية لتحديد الأولويات
    19. También se describieron las actividades de los centros regionales para el desarme. UN ١٩ - وجرى أيضا تناول أنشطة المراكز اﻹقليمية لنزع السلاح.
    Una de las actividades que se recomendaron en el programa del Commonwealth fue organizar cursos prácticos a nivel regional en distintos países del Commonwealth a fin de examinar las actividades que se realizan en la actualidad y elaborar y coordinar programas nacionales y regionales para el futuro. UN وأحد اﻷنشطة الموصى بها في إطار خطة الكمنولث هو عقد حلقات عمل إقليمية في مختلف بلدان الكمنولث لاستعراض اﻷنشطة الحالية وصياغة وتنسيق البرامج المقبلة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    1.5.1 Coordinación puntual de vuelos regionales para el transporte de contingentes y efectivos de la policía por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación (2012/13: 839 vuelos; 2013/14: 1.179; 2014/15: 555) UN 1-5-1 التنسيق الفعال من قِبَل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات للرحلات الجوية ذات الصلة بالتحركات الإقليمية للقوات وأفراد الشرطة (2012/2013: 839 رحلة؛ 2013/ 2014: 179 1؛ 2014/2015: 55)
    6. Se alienta a los Estados Partes en los acuerdos u organismos regionales a que consideren la posibilidad de fortalecer sus actividades regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta; UN " ٦ - تشجع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية على النظر في امكانية زيادة جهودها على الصعيد اﻹقليمي من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا للميثاق؛
    Red electrónica de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    Organización de seminarios regionales para el informe mundial de derechos humanos UN عقد حلقات دراسية إقليمية من أجل التقرير العالمي لحقوق الإنسان
    43. La UNODC ha prestado apoyo a la elaboración de programas regionales para el África occidental, oriental, meridional y septentrional en estrecha colaboración con las respectivas comunidades económicas regionales. UN 43- وقدَّم المكتب الدعم في وضع برامج إقليمية لغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وشمال أفريقيا، توضع كلها بالتعاون الوثيق مع المجموعة الاقتصادية الإقليمية لكل منطقة على حدة.
    5.5.1 Aumento del número de vuelos regionales para el transporte de contingentes coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación (2011/12: 292; 2012/13: 330; 2013/14: 1.179) UN 5-5-1 ارتفاع عدد الرحلات الجوية الإقليمية التي تتم في إطار تحرك القوات، والتي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات (2011/2012: 292؛ 2012/2013: 330؛ 2013/2014: 179 1)
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تعلم الفائدة التي يمكن أن تحققها الروابط الإقليمية بالنسبة لتنمية إقليم جزري صغير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد