ويكيبيديا

    "regionales que aún no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية التي لم
        
    8. Alienta a las comisiones regionales que aún no lo hayan hecho a que elaboren una estrategia regional para aplicar el Plan de Acción de Madrid; UN 8 - تشجِّع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛
    8. Alienta a las comisiones regionales que aún no lo hayan hecho a que elaboren una estrategia regional para aplicar el Plan de Acción de Madrid; UN 8 - تشجع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛
    10. Alienta a las comisiones regionales que aún no lo hayan hecho a que elaboren una estrategia regional para aplicar el Plan de Acción de Madrid; UN 10 - تشجع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛
    10. Alienta a las comisiones regionales que aún no lo hayan hecho a que elaboren una estrategia regional para aplicar el Plan de Acción de Madrid; UN 10 - تشجع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛
    21. Expresa su satisfacción por el hecho de que la mayoría de los grupos regionales hayan propuesto las candidaturas de expertos para integrar el Grupo de Trabajo sobre las Personas de Ascendencia Africana e insta a los grupos regionales que aún no lo hayan hecho a que, con carácter urgente, propongan sus candidatos; UN " 21 - ترحب بقيام معظم المجموعات الإقليمية بترشيح خبرائها في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وتحث المجموعات الإقليمية التي لم تفعل ذلك على تسمية مرشحيها على وجه الاستعجال؛
    3. Conviene en que los candidatos que han de presentar los grupos regionales que aún no han presentado candidaturas para ocupar cargos en los comités mixtos serán considerados electos una vez que la secretaría haya recibido una carta del Presidente del respectivo grupo regional en que se confirmen las candidaturas. UN 3 - يوافق على اعتبار المرشحين الذين تقترحهم المجموعات الإقليمية التي لم تقدم أسماء مرشحيها إلى اللجنتين المشتركتين منتخبين بُعيد تلقي الأمانة رسالة من رئيس المجموعة الإقليمية المعنية يؤكد فيها أسماء مرشحيها.
    7. Alienta a las comisiones regionales que aún no lo hayan hecho a que promuevan la elaboración de sistemas nacionales y regionales de reglamentación para el transporte interior de mercaderías peligrosas sobre la base de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: reglamentación modelo de las Naciones Unidas y de otros instrumentos conexos; UN 7 - يشجع اللجان الإقليمية التي لم تضع حتى الآن نظما وطنية وإقليمية لأنظمة النقل الداخلي للبضائع الخطرة على أساس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي والصكوك ذات الصلة، إلى القيام بذلك؛
    15. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos lo antes posible, a fin de que entren rápidamente en vigor; UN 15 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لضمان التعجيل ببدء نفاذهما؛
    16. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos lo antes posible, a fin de facilitar la rápida entrada en vigor de la Convención y sus Protocolos; UN 16 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لضمان التعجيل ببدء نفاذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها؛
    3. Conviene en que los candidatos que han de presentar los grupos regionales que aún no han presentado candidaturas para ocupar cargos en los comités mixtos serán considerados electos una vez que la secretaría haya recibido una carta del Presidente del respectivo grupo regional en que se confirmen las candidaturas. UN 3 - يوافق على اعتبار المرشحين الذين تقترحهم المجموعات الإقليمية التي لم تقدم أسماء مرشحيها للجنتين المشتركتين منتخبين بمجرد تلقي الأمانة رسالة من رئيس المجموعة الإقليمية المعنية يؤكد فيها أسماء مرشحيها.
    19. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella lo antes posible a fin de poder participar en el período de sesiones inaugural de la conferencia de los Estados partes, que se celebrará en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 2004; UN 19 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصادق على الاتفاقية، أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بغية المشاركة في الدورة الافتتاحية لمؤتمر الدول الأطراف المقرر عقدها في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004؛
    15. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos lo antes posible, a fin de que entren rápidamente en vigor; UN 15 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم توقع وتصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لضمان التعجيل ببدء نفاذهما؛
    19. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella lo antes posible a fin de poder participar en el período de sesiones inaugural de la conferencia de los Estados partes, que se celebrará en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 2004; UN 19 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصادق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بغية المشاركة في الدورة الافتتاحية لمؤتمر الدول الأطراف، المقرر عقدها في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004؛
    238. Observa que los miembros del Grupo de Expertos del Proceso Ordinario siguieron prestando servicios en él durante la segunda etapa del primer ciclo de evaluación, conforme a lo dispuesto en el párrafo 209 de la resolución 65/37 A, y alienta a los grupos regionales que aún no lo hayan hecho a que nombren expertos para su integración en el Grupo de Expertos con arreglo al párrafo 180 de la resolución 64/71; UN 238 - تلاحــظ أن أعضـــاء فريـــق خبــــراء العملية المنتظمـــة ظلوا يعملون في الفريــق طــوال مدة المرحلـــة الثانية من دورة التقييم الأولــى عمــلا بالفقــرة 209 من القرار 65/37 ألف، وتشجع الأفرقة الإقليمية التي لم تعين بعد خبراء في فريق الخبراء وفقا للفقرة 180 من القرار 64/71 على أن تفعل ذلك؛
    18. Insta a todos los Estados y a las organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada (la Convención de Palermo) y los Protocolos que la complementan o se adhieran a la Convención y a los Protocolos; UN " 18 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اتفاقية باليرمو) والبروتوكولات المكملة لها، أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك؛
    17. Insta a todos los Estados y organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada (Convención de Palermo) y los Protocolos que la complementan o se adhieran a dichos instrumentos; UN 17 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اتفاقية باليرمو) والبروتوكولات المكملة لها()، أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك؛
    17. Insta a todos los Estados y organizaciones económicas regionales que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada (Convención de Palermo) y sus Protocolos o se adhieran a dichos instrumentos8; UN 17 - تحث جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اتفاقية باليرمو) والبروتوكولات الملحقة بها(8)، أو لم تنضم إليها بعد، على أن تفعل ذلك؛
    4) El Grupo de Trabajo Plenario Especial recomienda que la Asamblea General reconozca la labor del Grupo de Expertos del Proceso Ordinario durante la segunda etapa del primer ciclo de evaluación e insta a los grupos regionales que aún no lo hayan hecho a que nombren expertos para que se integren en el Grupo de Expertos de conformidad con el párrafo 180 de la resolución 64/71 de la Asamblea. UN (4) ويوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تقر الجمعية العامة العمل الذي أتمه فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة خلال المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى ويحث المجموعات الإقليمية التي لم تقم بعدُ بتعيين خبراء في فريق الخبراء عملا بالفقرة 180 من قرار الجمعية 64/71 على القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد