ويكيبيديا

    "regionales sobre el medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئية الإقليمية
        
    Otras actividades de cooperación técnica contribuyeron a que 60 países ratificaran las cinco convenciones regionales sobre el medio ambiente y sus 12 protocolos conexos. UN وساهمت أنشطة التعاون التقني الإضافية في إتمام 60 تصديقا جديدا على الاتفاقيات البيئية الإقليمية الخمس والبروتوكولات الإثني عشر المتصلة بها.
    :: Representó al Ministerio en grupos de trabajo sobre la aplicación de acuerdos regionales sobre el medio ambiente UN :: مثّلت الوزارة في الأفرقة العاملة المعنية بتنفيذ الاتفاقات البيئية الإقليمية
    Intercambio y elaboración efectivas de políticas y establecimiento de prioridades por los países a los que se presta apoyo por conducto de foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente y otros foros ambientales UN دعم قيام البلدان بتبادل السياسات وتطويرها وتحديد الأولويات بشكل فعال من خلال المنتديات الوزارية البيئية الإقليمية والمنتديات البيئية الأخرى أضيف بسند تشريعي
    En 2008 se iniciarán actividades relacionadas con la invasión biológica marina, la mitigación de los efectos antropogénicos sobre los mamíferos marinos, la red regional de zonas marinas protegidas, la ordenación integrada de las zonas costeras y la evaluación de los instrumentos regionales sobre el medio ambiente. UN وسيشهد عام 2008 تنفيذ أنشطة تتعلق بالاجتياح البيولوجي البحري، والتخفيف من آثار الأنشطة البشرية على الثدييات البحرية، والشبكة الإقليمية للمناطق البحرية المحمية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتقييم الأدوات البيئية الإقليمية.
    Los acuerdos regionales sobre el medio ambiente quizá sean viables a corto plazo, pero no pueden sustituir a los acuerdos mundiales que instan a todos los países, ricos y pobres por igual, a que asuman la responsabilidad que les corresponde, de acuerdo con el principio de la responsabilidad común pero diferenciada. UN وقد تكون الاتفاقات البيئية الإقليمية صالحة في الأجل القصير، ولكن لا يمكنها أن تشكل بديلا عن الاتفاقات العالمية التي تدعو جميع البلدان، الغنية والفقيرة على حد سواء، إلى الاضطلاع بدورها، بروح من المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة.
    d) Mayor número de programas de mares regionales y otros acuerdos regionales sobre el medio ambiente que se benefician de la cooperación con el PNUMA, los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las organizaciones intergubernamentales UN (د) تزايد عدد برامج البحار الإقليمية والاتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى التي تُفيد من التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    a) Análisis de i) las iniciativas de políticas mundiales, sus marcos y los planteamientos e indicadores estadísticos derivados; ii) las evaluaciones mundiales y regionales sobre el medio ambiente y sus marcos; iii) las iniciativas estadísticas mundiales y regionales pertinentes relativas a las estadísticas ambientales; UN (أ) تحليل ' 1` مبادرات السياسات العامة وأطرها ونُهجها ومؤشراتها الإحصائية التي وضعت؛ ' 2` التقييمات البيئية الإقليمية والعالمية وأطر عملها؛ ' 3` المبادرات العالمية والإقليمية المناسبة والمتعلقة بالإحصاءات البيئية؛
    d) En consulta con las secretarías y las conferencias de las partes en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, mejora de las sinergias entre los programas de mares regionales y otros acuerdos regionales sobre el medio ambiente y el PNUMA, los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las organizaciones intergubernamentales para la elaboración y la aplicación de programas y actividades conjuntas UN (د) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في تطوير البرامج والأنشطة المشتركة وتنفيذها، وذلك بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومؤتمرات الأطراف المنبثقة عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد