ويكيبيديا

    "regionales y mundiales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية والعالمية في
        
    • إقليمية وعالمية
        
    Hemos participado de manera efectiva en los esfuerzos regionales y mundiales en materia de desarme y de seguridad internacional. UN ونشارك بفعالية في الجهود الإقليمية والعالمية في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Se han logrado avances considerables en relación con un consenso sobre cifras regionales y mundiales en ese ámbito. UN وقد أحرز تقدم كبير في إيجاد توافق في الآراء بشأن الأرقام الإقليمية والعالمية في هذا المجال.
    Servicios de asesoramiento sobre la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico UN خدمة استشارية بشأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائجهما الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de la CESPAP UN تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائجهما الإقليمية والعالمية في منطقة اللجنة
    Tailandia apoya firmemente las negociaciones en curso sobre un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales, así como las actividades encaminadas a forjar alianzas regionales y mundiales en pro del desarrollo, incluidas las alianzas públicoprivadas. UN وأفاد أن تايلند تؤيد بقوة التفاوض الجاري بشأن آلية تيسير لتعزيز التنمية ونقل التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا وتعميم استخدامها، ودعم الجهود التي تروم إنشاء شراكات إقليمية وعالمية من أجل التنمية بما فيها شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Aplicación plena y efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico UN التنفيذ التام والفعال لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Aplicación plena y efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico UN التنفيذ التام والفعال لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Aplicación plena y efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico UN التنفيذ التام والفعال لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Los programas representan los servicios de recursos disponibles para financiar programas y proyectos de los paнses, de prevenciуn de crisis y recuperaciуn, asн como programas y proyectos regionales y mundiales en las esferas programбticas del PNUD. UN وتُمثل البرامج مرافق الموارد المتاحة لتمويل العمل القطري، ومنع وقوع الأزمات والتعافي منها، والبرامج والمشاريع الإقليمية والعالمية في مجالات تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - El Centro tuvo la oportunidad de ampliar aún más sus contactos regionales y mundiales en la reunión de la región de Asia y el Pacífico celebrada en Katmandú en abril de 2001. UN - استطاع المركز زيادة تعزيز شبكته الإقليمية والعالمية في الاجتماع الذي انعقد لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في كاتماندو في نيسان/أبريل 2001.
    Miembro de delegaciones nacionales a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y procesos de seguimiento regionales y mundiales en conferencias ministeriales europeas y otras conferencias internacionales sobre cuestiones de género, y de delegaciones nacionales encargadas de presentar informes con arreglo a tratados de derechos humanos; UN :: عضوة في الوفود الوطنية المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي عمليات المتابعة الإقليمية والعالمية في المؤتمرات الوزارية الأوروبية والمؤتمرات الدولية الأخرى المعنية بالمساواة بين الجنسين وعضوة في الوفود الوطنية التي تقدم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    i) Servicios de asesoramiento: aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sus resultados regionales y mundiales en la región de Asia y el Pacífico; integración de las dimensiones sociales en diversos sectores del desarrollo (Biwako, cinco años después; Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social); UN ' 1` خدمات استشارية: خدمات استشارية بشأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائجهما الإقليمية والعالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ خدمات استشارية بشأن إدماج الأبعاد الاجتماعية في شتى القطاعات الإنمائية (بيواكو + 5، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)؛
    Para poder compartir los valiosos conocimientos especializados y experiencias adquiridas en la aplicación del Programa de Acción Mundial en los planos nacional y local, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA ha emprendido varios exámenes regionales y mundiales en asociación con sus colaboradores. UN 50 - من أجل اقتسام الخبرة الثمينة والدروس المستفادة أثناء تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستويين الوطني والمحلي، قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بإجراء عدة استعراضات إقليمية وعالمية بالتعاون مع شركائه.
    Desde 2001, la MPTF ha venido participando en diversas cumbres regionales y mundiales en relación con el tema del microcrédito (y desde 2006 ha venido presentando planes institucionales con la intención de participar en calidad de delegación oficial). UN ومنذ عام 2001، أخذت مؤسسة ملشاند وبارباتي وتاداني تشارك في مؤتمرات قمة إقليمية وعالمية للتمويلات الصغيرة (وباتت تقدم منذ عام 2006 خططاً مؤسسية للمشاركة بصفتها وفداً رسمياً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد