ويكيبيديا

    "regionales y organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإقليمية والمنظمات
        
    • إقليمية ومنظمات
        
    • اﻻقليمية والمنظمات
        
    • الإقليمية ومنظمات
        
    Participaron en sus trabajos representantes de gobiernos, organismos especializados, órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في أعماله ممثلون عن الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Ha recibido un número cada vez mayor de solicitudes de ayuda y apoyo por parte de Estados Miembros, organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales. UN فقد تلقى عددا متزايدا من طلبات المساعدة والدعم من الدول الأعضاء ومن المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN ووُجه كذلك انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المعنية إلى ذلك القرار.
    B. Proyectos ejecutados por organizaciones regionales y organizaciones internacionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas UN المشاريع التي نفذتها منظمات إقليمية ومنظمات دولية غير تابعة لﻷمم المتحدة
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وإضافة إلى ذلك، وُجّه انتباه المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات اﻹنسانية الدولية المختصة إلى القرار.
    :: Que asumiera la iniciativa en la integración de las cuestiones y los problemas indígenas en las estrategias de reducción de la pobreza a nivel nacional, en colaboración con organismos multilaterales y regionales y organizaciones indígenas UN :: القيام، بالتعاون مع المنظمات المتعددة الأطراف والوكالات الإقليمية ومنظمات الشعوب الأصلية، بدور رائد في تعميم مراعاة قضايا واهتمامات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد القطري؛
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    Ese proceso está abierto a la interacción con otros países, iniciativas regionales y organizaciones internacionales e instituciones financieras. UN وتلك العملية مفتوحة للتفاعل مع البلدان والمبادرات الإقليمية والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الأخرى.
    La resolución se señaló asimismo a la atención de las organizaciones intergubernamentales regionales y organizaciones humanitarias internacionales competentes. UN وكذلك وُجه انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية المختصة إلى ذلك القرار.
    Una mayor coordinación con organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales podría también ayudar a aligerar la carga que pesa sobre el Consejo. UN كما أن من شأن التعاون الأوثق مع المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المساعدة في التخفيف من عبء المجلس.
    La OMPI también ha establecido vínculos de coordinación con el Banco Mundial, la Organización Mundial del Comercio y con diversos órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا بتنسيق أعمالها مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومع مجموعة من الهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    La OMPI también ha establecido vínculos de coordinación con el Banco Mundial, la Organización Mundial del Comercio y con diversos órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا بتنسيق أعمالها مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومع مجموعة من الهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    En apoyo del desarrollo del programa de prioridades de los países de la región, la oficina subregional para África Oriental suscribió programas plurianuales con cinco comunidades económicas regionales y organizaciones intergubernamentales. UN ودعماً لوضع جدول أعمال لأولويات بلدان شرق أفريقيا، أبرم المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا برامج متعددة السنوات مع خمس من الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    El UNFPA también apoyó la cooperación con instituciones regionales y organizaciones no gubernamentales (ONG) internacionales. UN وقام الصندوق أيضا بدعم التعاون مع المؤسسات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    El Proceso abierto de consultas oficiosas también ha ofrecido a los Estados Miembros la ocasión de efectuar una reunión informal todos los años entre gobiernos, expertos, instituciones, organismos, organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وتتيح العملية الاستشارية غير الرسمية للدول الأعضاء أيضاً مناسبة سنوية غير رسمية لتبادل الخبرات بين الحكومات والخبراء والمؤسسات والوكالات والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    El titular también establecerá enlaces con los Estados Miembros, especialmente los miembros del Consejo de Seguridad, otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وسيقوم أيضا بالتنسيق مع الدول الأعضاء، لا سيما أعضاء مجلس الأمن، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    La OMPI también ha establecido vínculos de coordinación con el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio y con diversos órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN كما تنسق المنظمة العالمية في هذا الشأن مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة من الهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Además, organizará el enlace con los Estados Miembros -- especialmente los miembros del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes -- otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وسيقيم الشخص اتصالا مع الدول الأعضاء، وخصوصا أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ومع سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Otra parte esencial de su labor es cooperar con organizaciones internacionales, grupos regionales y organizaciones subregionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتمثل جزء أساسي آخر من عمل المديرية التنفيذية في التعاون مع المنظمات الدولية والمجموعات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية التي لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة.
    B. Proyectos en ejecución por organizaciones regionales y organizaciones internacionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas UN المشاريع الجاري تنفيذها من جانب منظمات إقليمية ومنظمات دولية غير تابعة لﻷمم المتحدة
    Participaron en su labor representantes de gobiernos, organismos especializados, órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في أعماله ممثلو الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Se avanzó considerablemente en la formulación del primer plan estratégico de la Oficina del Defensor, gracias a consultas periódicas con sus oficinas regionales y organizaciones de la sociedad civil. UN وأُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بوضع الخطة الاستراتيجية الأولى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وذلك بناء على مشاورات منتظمة شاركت فيها مكاتبه الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد