Era práctica habitual que una delegación pidiera votación registrada del proyecto de resolución sobre el derecho del mar. Celebraríamos que se lograra modificar esa práctica en el futuro. | UN | وقد أصبح من المتبع أن يطلــب أحد الوفود إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بقانون البحار. |
El representante de los Estados Unidos pide que se proceda a una votación registrada del proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
120. A solicitud de Suecia, se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/64/L.36.* | UN | 120 - بناء على طلب السويد، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/64/L.36*. |
También se pidió que se procediera a una votación registrada del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
La Comisión realiza una votación registrada del proyecto de decisión | UN | ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر. |
A petición del representante de la República Popular Democrática de Corea, se procede a una votación registrada del proyecto de resolución A/C.6/50/L.15. | UN | ٢٨ - وبناء على طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.6/50/L.15. |
68. Se procede a una votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/52/L.33 en su forma oralmente revisada. | UN | ٦٨ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/52/L.33 بصيغته المنقحة شفويا: |
29. Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/53/L.26. | UN | ٢٩ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/53/L.26. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.9. | UN | 10 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.9. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.11. | UN | 13 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.11. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.12. | UN | 15 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.1. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.13 en su forma oralmente enmendada. | UN | 17 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.13 بعد تصويبه شفويا. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C./57/L.14. | UN | 19 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.14. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.15. | UN | 21 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.15. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.16. | UN | 34 - وأُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.16. |
Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.4/57/L.17 en su forma oralmente enmendada. | UN | 36 - وجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.17. |
32. A petición del representante de Myanmar, se procede a una votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/62/L.41/Rev.1. | UN | 32 - وبناء على طلب ممثل ميانمار أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1A/C.3/62/L.41/Rev.1. |
5. A petición del representante de Israel, se procede a votación registrada del proyecto de decisión. | UN | 5 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل تم إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر: |
59. Se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/63/L.49, en su forma oralmente revisada. | UN | 59 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.49. |
Se procede a una votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/63/L.31. | UN | 12 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.31. |
Sr. Briz Gutiérrez (Guatemala): Mi delegación desea, por su medio, que se le informe qué delegación ha solicitado votación registrada del proyecto de resolución A/61/L.67. | UN | السيد بريث غوتيريث (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يستفسر من الرئيسة عن الوفود التي طلبت إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/61/L.67. |