Por consiguiente, la delegación de la Federación de Rusia se ha visto llevada a solicitar una votación registrada sobre el sexto párrafo del preámbulo de la resolución y a votar en contra. | UN | وعليه، فإن الوفد الروسي اضطر الى أن يطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من ديباجة القرار والى أن يصوت ضدها. |
Se procede a votación registrada sobre el párrafo 7 del proyecto de resolución A/C.5/50/L.67. | UN | ٥ - أجري تصويت مسجل على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67. |
El representante de los Estados Unidos pidió una votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
El Presidente informa que se ha solicitado una votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 69 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُ̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار. |
A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. | UN | ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
Por lo tanto, la delegación de los Estados Unidos no puede unirse al consenso y pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
En consecuencia, pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لذلك فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
El representante de los Estados Unidos de América pide que se proceda a una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | ثم طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
Se ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق. |
Se procede a una votación registrada sobre el párrafo séptimo del preámbulo. | UN | 55 - أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
Se procede a una votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.52. | UN | 30 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/59/L.52. |
Se procede a votación registrada sobre el conjunto del proyecto de resolución A/C.3/59/L.32. | UN | 8 - وتم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/59/L.32 بأكمله. |
17. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.2/60/L.18. | UN | 17 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.18. |
42. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de decisión A/C.2/60/L.30. | UN | 42 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.30. |
101. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/60/L.46. | UN | 101 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع التصويت A/C.3/60/L.46. |
El representante del Japón pide una votación registrada sobre el párrafo 35 del proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل اليابان إجراء تصويت مسجل على الفقرة 35 من مشروع القرار. |
11. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre el párrafo 22 del proyecto de resolución B. | UN | 11 - الرئيس: قال إن هناك طلباً لإجراء تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء. |
50. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de enmienda del proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 que figura en el documento A/C.3/62/L.72. | UN | 50 - أُجرى تصويت مسجّل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.72 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29. |
65. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de enmienda del proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 que figura en el documento A/C.3/62/L.74. | UN | 65 - أُجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.74 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29. |
Por consiguiente, la delegación solicita que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución y anuncia que votará en contra. | UN | وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده. |