ويكيبيديا

    "registrar todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسجيل جميع
        
    • وتسجيل جميع
        
    • قيد جميع
        
    • تسجل جميع
        
    Con arreglo a esta norma es necesario registrar todas las entregas de combustible y comunicarlas al país de matriculación. UN فمن الضروري بموجب هذا النظام تسجيل جميع عمليات تسلّم الوقود وإبلاغها إلى بلد التسجيل.
    El objeto principal era registrar todas las propiedades, urbanas y rurales, y públicas y privadas. UN وشملت الأهداف تسجيل جميع الممتلكات، حضرية وريفية، وخاصة وعامة.
    Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. UN وتُستخدم أسعار الصرف التشغيلية في تسجيل جميع معاملات الأمم المتحدة.
    iii) documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. UN وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة.
    En la respuesta por escrito de la Dirección de Aviación Civil se señalaba que, de conformidad con las normas de aviación civil vigentes, todas las empresas de aviación comercial del Sudán están obligadas a registrar todas las aeronaves que operan en el espacio aéreo del Sudán. UN وجاء في الرد الخطي لهيئة الطيران المدني أن جميع شركات الطيران التجاري في السودان ملزمة، بموجب أنظمة الطيران المدني المعمول بها، بأن تسجل جميع الطائرات التي تعمل داخل المجال الجوي السوداني.
    Por ley, en la República de Azerbaiyán se deben registrar todas las armas. UN وينبغي تسجيل جميع الأسلحة وفقا لتشريعات جمهورية أذربيجان.
    registrar todas las actas del comité directivo de los programas UN تسجيل جميع محاضر اجتماعات اللجنة التوجيهية للبرامج
    Organismos iraquíes competentes llevaron a cabo la tarea de registrar todas las propiedades de los ciudadanos de ascendencia iraní desterrados y de conservarlas en archivos certificados notarialmente que permanecen en poder de estos organismo. UN وتولت جهات عراقية مختصة مهمة تسجيل جميع ممتلكات المواطنين من ذوي اﻷصول اﻹيرانية المسفرين وتثبيتها في سجلات موثقة تبقى لدى هذه الجهات.
    140. Deben acelerarse los trabajos para registrar todas las tierras, dar títulos de propiedad a quienes no poseen tierras y mejorar el sistema de solución de diferencias sobre adjudicación de tierras. UN ٠٤١- ويجب التعجيل في الجهود الرامية إلى تسجيل جميع اﻷراضي، وتوفير سندات الملكية ﻷولئك الذين لا تتوفر لديهم، ولتعزيز نظام البت في ملكية اﻷراضي المتنازع عليها.
    Asimismo, además de registrar todas las violaciones de la Línea Azul, ya sea por aire, tierra o mar, los informes de ejecución deberían mencionar claramente la parte que es responsable de esas violaciones. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا، بصدد تسجيل جميع الانتهاكات للخط الأزرق، سواء كانت في الجو أو البر أو البحر، أن تُبيّن تقارير الأداء بوضوح الطرف المسؤول عن تلك الانتهاكات.
    El/los tipo(s) de cambio operacional(es) se utilizará(n) para registrar todas las transacciones de la Corte. UN ويستخدم سعر الصرف الجاري (أسعار الصرف الجارية) في تسجيل جميع معاملات المحكمة.
    El/los tipo(s) de cambio operacional(es) se utilizará(n) para registrar todas las transacciones de la Corte. UN ويستخدم سعر الصرف الجاري (أسعار الصرف الجارية) في تسجيل جميع معاملات المحكمة.
    El/los tipo(s) de cambio operacional(es) se utilizará(n) para registrar todas las transacciones de la Corte. UN ويستخدم سعر الصرف الجاري (أسعار الصرف الجارية) في تسجيل جميع معاملات المحكمة.
    El/los tipo(s) de cambio operacional(es) se utilizará(n) para registrar todas las transacciones de la Corte. UN ويستخدم سعر الصرف الجاري (أسعار الصرف الجارية) في تسجيل جميع معاملات المحكمة.
    El/los tipo(s) de cambio operacional(es) se utilizará(n) para registrar todas las transacciones de la Corte. UN ويستخدم سعر الصرف الجاري (أسعار الصرف الجارية) في تسجيل جميع معاملات المحكمة.
    iii) documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    iii) Documentar y archivar el material de los inventarios y registrar todas las actividades de CC. UN `3` توثيق وحفظ مواد الجرد وتسجيل جميع أنشطة مراقبة الجودة.
    Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. UN وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة.
    Los tipos de cambio operacionales se utilizarán para registrar todas las transacciones de las Naciones Unidas. UN وتُستخدم أسعار الصرف المعمول بها في قيد جميع معاملات الأمم المتحدة.
    El ACNUR debería registrar todas las contribuciones procedentes del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en la categoría de fondos fiduciarios y velar por que esas contribuciones fuesen supervisadas y contabilizadas debidamente. UN 44 - ينبغي للمفوضية أن تسجل جميع التبرعات الواردة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية في إطار الصناديق الاستئمانية لكفالة رصد ومحاسبات التبرعات بصورة ملائمة.
    44. El ACNUR debería registrar todas las contribuciones procedentes del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en la categoría de fondos fiduciarios y velar por que esas contribuciones fuesen supervisadas y contabilizadas debidamente. UN 44- ينبغي للمفوضية أن تسجل جميع التبرعات الواردة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية في إطار الصناديق الاستئمانية لكفالة رصد ومحاسبات التبرعات بصورة ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد