3.1 Párrafo 1 del artículo 40 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الفقرة ١ من المادة ٤٠ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
" Decide enmendar el artículo 29 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: | UN | يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي: |
" Decide enmendar el artículo 29 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: | UN | يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي: |
reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes | UN | النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف |
9. [A menos que en el presente mecanismo se disponga otra cosa, el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes se aplicará, mutatis mutandis, a la adopción de decisiones y a las deliberaciones de las reuniones del Comité de Cumplimiento.] | UN | 9- [يسري النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف، إلا حيثما ينص على خلاف ذلك في هذه الآلية، مع ما يلزم من تبديل، على صنع قرارات ووقائع اجتماعات لجنة الامتثال]. |
10. Salvo que en el presente mecanismo se disponga otra cosa, el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes se aplicará, mutatis mutandis, a la adopción de decisiones y las deliberaciones de las reuniones del Comité.] | UN | 10 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك في هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.] |
11. Salvo que en el presente mecanismo se disponga otra cosa, el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes se aplicará, mutatis mutandis, a la adopción de decisiones y las deliberaciones de las reuniones del Comité.] | UN | 11 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك بموجب هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.] |
11. Salvo que en el presente mecanismo se disponga otra cosa, el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes se aplicará, mutatis mutandis, a la adopción de decisiones y las deliberaciones de las reuniones del Comité.] | UN | 11 - ما لم يتم النص على خلاف ذلك بموجب هذه الآلية، فإن النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف ينطبق على عملية صنع قرارات وإجراءات اجتماعات اللجنة، بعد إجراء التغييرات الضرورية.] |
El artículo 18 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes establece que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | تنص المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على وجوب تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة قبل بدء الاجتماع، إن أمكن. |
El artículo 18 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes establece que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | 10 - تنص المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، إن أمكن. |
El artículo 3 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio establece que " [las] reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaría, salvo que ésta adopte otras disposiciones apropiadas, en consulta con las Partes " . | UN | 61 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية على أن ' ' تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر الأمانة، ما لم تقوم الأمانة باتخاذ ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف``. |
A este respecto, el reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica establece que: " las reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaría, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa o que la secretaría, en consulta con las Partes, adopte otras disposiciones pertinentes " . | UN | وفي هذا الصدد، يرد في النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أن ' ' اجتماعات مؤتمر الأطراف تعقد في مقر الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات ملائمة أخرى.`` |
El Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica se remite al reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio, que permite a observadores de organizaciones no gubernamentales, incluidas organizaciones y comunidades indígenas, asistir a reuniones celebradas con arreglo al Convenio, participar en éstas y contribuir a las mismas. | UN | ٣٠ - ويحيل اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، الذي يسمح لمراقبي المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم، بالحضور والاشتراك واﻹسهام في الاجتماعات التي تعقد بموجب الاتفاقية. |
De conformidad con el artículo 3 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, " [l]as reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la Secretaría. La Secretaría, en consulta con las Partes, podrá adoptar otras disposiciones apropiadas " . | UN | 2 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل على ما يلي، " [تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر الأمانة ما لم تقم الأمانة بوضع ترتيبات ملائمة أخرى بالتشاور مع الأطراف " . |
40. Conforme al artículo 18 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y las reuniones de las Partes en el Protocolo de Montreal, las credenciales de los representantes deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | 40 - وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال، تقدم وثائق تفويض الممثلين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة من موعد افتتاح الاجتماع إن أمكن. |
En el artículo 18 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes se dispone que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | 9 - تنص المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، ما أمكن. |
En el artículo 3 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea se estipula: " Las reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaría. La secretaría, en consulta con las Partes, podrá adoptar otras disposiciones pertinentes " . | UN | 74 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل على " [أن] تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر الأمانة، ما لم تتخذ الأمانة ترتيبات ملائمة أخرى بالتشاور مع الأطراف " . |
Conforme al artículo 18 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, las credenciales de los representantes deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | 33 - وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، تُقدم وثائق تفويض الممثلين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة من موعد افتتاح الاجتماع إن أمكن. |
En el documento UNEP/CHW.12/INF/47 figura una lista de los órganos y organismos no admitidos previamente en reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y que solicitan la admisión para participar en esas reuniones en calidad de observadores de conformidad con el artículo 7 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. | UN | وترد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/47 قائمة بالهيئات والوكالات التي لم تكن قد قبلت في السابق في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وتطلب الآن قبولها للمشاركة في هذه الاجتماعات بصفة مراقب وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
En el documento UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/23 figura una lista de los órganos y organismos no admitidos previamente en reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y que solicitan la admisión para participar en esas reuniones en calidad de observadores de conformidad con el artículo 7 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/23 قائمة بالهيئات والوكالات التي لم تكن قد قبلت في السابق في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام وتطلب الآن قبولها للمشاركة في هذه الاجتماعات بصفة مراقب وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |