ويكيبيديا

    "reglamento del personal de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
        
    • الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة
        
    • الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة
        
    • النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
        
    • نظامي موظفي الأمم المتحدة
        
    • الإداري والأساسي لموظفي المنظمة
        
    • لنظامي موظفي الأمم المتحدة الإداري
        
    Con respecto a la recomendación 173, se indicó que debía ponerse cuidado en no apartarse de lo dispuesto en el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وفيما يخص التوصية 173، قيل إنه ينبغي اجتناب الحيَدان عن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Contribuyó a la revisión del capítulo 1 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وأسهم المكتب في تنقيح الفصل 1 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Las actuaciones del Secretario Ejecutivo y del resto del personal se regirán por el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ويخدم الأمين التنفيذي والموظفون بموجب النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    El Director y el personal de la Escuela Superior estarían sujetos al Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y al régimen común de sueldos y prestaciones. UN ويكون مدير الكلية وموظفوها خاضعين للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولنظامها الموحد للرواتب والبدلات.
    En el boletín se promulgan normas concretas que reiteran las obligaciones generales del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN 4 - وتنص النشرة على معايير محددة تؤكد من جديد الالتزامات العامة القائمة بموجب النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Las demandas que se presentan ante el Tribunal Contencioso-Administrativo se centran en la interpretación y la aplicación del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وتنصبّ التحديات التي تواجه محكمة المنازعات أساسا على تفسير النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطبيقه.
    Un jubilado solo puede ser nombrado con un contrato a corto plazo, y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas autoriza el nombramiento de jubilados en circunstancias excepcionales y específicas. UN ولا يجوز تعيين المتقاعدين إلا بعقود قصيرة الأجل، وينص النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أن تعيين المتقاعدين لا يتم إلا في ظروف استثنائية أو محددة.
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    Las Directrices sobre recursos humanos, que hicieron suyas los órganos representativos del personal, se elaboraron cumpliendo estrictamente el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وامتثلت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموارد البشرية بشكل صارم للأحكام ذات الصلة في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وحظيت بموافقة هيئات ممثلي الموظفين.
    Además, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos podría pasar revista y supervisar periódicamente los trámites de personal para asegurar que estuvieran en conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقوم بانتظام باستعراض ورصد الإجراءات الوظيفية لكفالة الامتثال للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Cabe señalar que este tipo de examen no está previsto en el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذا النوع من الاستعراض ليس مطلوبا في النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    No se aplicarán a la controversia ni el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas ni las leyes nacionales. UN ولن ينطبق على المنازعة لا النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولا القوانين الوطنية.
    La Administración desea aclarar que las medidas adoptadas por la UNMIK para la reducción de su dotación de personal se ajustaban a lo dispuesto en el artículo 9.7 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN 191 - وتوضح الإدارة أن الإجراءات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن تخفيض حجم البعثة تتماشى مع أحكام القاعدة 9-7 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    :: El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo al artículo 6.2 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN :: خطة التأمين الطبي وقد أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للقاعدة 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    El UNFPA ofrecerá una serie de prestaciones por separación del servicio, congruentes con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, a los funcionarios interesados y afectados. El UNFPA ha establecido además un equipo de tareas de gestión de las instalaciones para que supervise las cuestiones relacionadas con los locales y garantice una transición sin tropiezos de las divisiones geográficas a las regiones. UN كما سيوفر الصندوق مجموعة تسويات انتهاء الخدمة للموظفين المهتمين والمعنيين تتوافق مع نظامي موظفي الأمم المتحدة الإداري والأساسي، وقد أنشأ الصندوق أيضا فرقة عمل لإدارة المرافق مهمتها الإشراف على المسائل المتعلقة بأماكن العمل وكفالة سلاسة انتقال الشُّعب الجغرافية إلى المناطق.
    En la contratación para cubrir cada uno de los nuevos puestos se seguiría el proceso estándar de examen de conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وسيكون التعيين في كل وظيفة جديدة وفق عملية الاستعراض العادية التي ينص عليها النظامان الإداري والأساسي لموظفي المنظمة.
    e) El Comité no considera que los contactos entre dos ex Coordinadores de la Ayuda Humanitaria y contratistas del programa hayan infringido el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN لم تخلص اللجنة إلى أن المعاملات التي جرت بين منسقين سابقين اثنين للشؤون الإنسانية مع متعاقدين مع البرنامج كانت تنطوي على انتهاك لنظامي موظفي الأمم المتحدة الإداري والأساسي القائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد