ويكيبيديا

    "reglamento del personal se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الإداري للموظفين
        
    Por último, el Estatuto y algunas reglas del Reglamento del Personal se aplican también a los jefes ejecutivos en muchos organismos especializados, ya sea directamente o haciendo referencia a ellos en las condiciones de nombramiento. UN وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين.
    Por último, el Estatuto y algunas reglas del Reglamento del Personal se aplican también a los jefes ejecutivos en muchos organismos especializados, ya sea directamente o haciendo referencia a ellos en las condiciones de nombramiento. UN وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    Aunque en el apéndice B del Reglamento del Personal se establece que el máximo mensual de horas extraordinarias es de 40 horas, algunos funcionarios trabajaron hasta 110 horas extraordinarias al mes. UN وخلافا لما نـُـصَّ عليه في التذييل باء من النظام الإداري للموظفين من وجوب ألا يتجاوز العمل الإضافي الاعتيادي في أي شهر 40 ساعة، عمل بعض الموظفين وقتا إضافيا وصل إلى 110 ساعات في الشهر.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    El Reglamento del Personal se complementa con los boletines del Secretario General y con las instrucciones administrativas o directrices de personal que aprueban los funcionarios superiores en los que el Secretario General delega su autoridad. UN ويُستكمل النظام الإداري للموظفين بنشرات الأمين العام أو بأوامر إدارية أو توجيهات خاصة بالموظفين يصدرها كبار الموظفين الذين يفوض إليهم الأمين العام السلطة.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م.
    En la regla 10.2 del Reglamento del Personal se prevé una serie de medidas disciplinarias que pueden llegar hasta la destitución. UN وتنص القاعدة 10-2 من النظام الإداري للموظفين على طائفة من التدابير التأديبية التي تصل إلى إجراء الفصل من الخدمة وتشمله.
    A la espera de que el Secretario establezca el Reglamento del Personal, se aplicará mutatis mutandis el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN 88 - وريثما يضع المسجل النظام الإداري للموظفين موضع التنفيذ، سيجري العمل بالنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة مع إجراء التعديلات اللازمة.
    Además, en la cláusula 111.2 b) del Reglamento del Personal se establece un procedimiento de conciliación. UN وعلاوة على ذلك، يرد إجراء تصالحي في إطار القاعدة 111/2 (ب) من النظام الإداري للموظفين.
    a) A los fines del Reglamento del Personal, se entenderá por " exceso de equipaje " cualquier equipaje acompañado que no trasladen gratuitamente las compañías de transporte. UN (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا؛
    a) A los fines del Reglamento del Personal, se entenderá por " exceso de equipaje " cualquier equipaje acompañado que no trasladen gratuitamente las compañías de transporte. UN (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا؛
    a) A los fines del Reglamento del Personal, se entenderá por " exceso de equipaje " cualquier equipaje acompañado que no trasladen gratuitamente las compañías de transporte. UN (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا.
    En el informe anual del Secretario General correspondiente a 2008 se señaló que, de conformidad con la regla 111.1 del Reglamento del Personal, se había establecido una Junta Mixta de Apelación, integrada por un presidente y cuatro miembros, para examinar los recursos interpuestos por funcionarios contra decisiones administrativas por incumplimiento de las condiciones de su nombramiento y asesorar al Secretario General al respecto. UN 24 - وأشير في تقرير الأمين العام السنوي لعام 2008 إلى إنشاء مجلس مشترك للطعون، مؤلف من رئيس وأربعة أعضاء، وفقا للقاعدة 111-1 من النظام الإداري للموظفين للنظر في الطعون التي يتقدم بها الموظفون ضد القرارات الإدارية بدعوى إخلالها بشروط تعيينهم وإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأنها.
    En lo referente a la reforma contractual en las Naciones Unidas, el representante de las Naciones Unidas informó a la Comisión de que desde el 1 de julio de 2009 las modificaciones del Reglamento del Personal se habían aplicado con éxito en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados. UN 112 - وفيما يتعلق بعملية الإصلاح التعاقدي في الأمم المتحدة، أبلغ ممثل الأمم المتحدة اللجنة أن التعديلات التي أُدخلت على النظام الإداري للموظفين قد تم تنفيذها بنجاح بالنسبة للأمم المتحدة وصناديقها، وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة، اعتبارا من 1 تموز/
    En el marco regulatorio, consagrado en el Reglamento del Personal, se establece " un orden de retención " , según el cual debe retenerse a los funcionarios con nombramientos permanentes y antigüedad en el servicio afectados por la supresión de sus puestos o la reducción de personal con preferencia a otros, cuando se los considere para ocupar otros puestos. UN 55 - وينص الإطار التنظيمي على النحو الوارد في النظام الإداري للموظفين على " ترتيبٍ للاستبقاء " . ويقضي ذلك بأن يُعطى الموظفون الدائمون والموظفون الطويلو الخدمة المتضررون بسبب إلغاء وظائفهم أو تقليص عدد الوظائف، الأولوية في شغل وظائف أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد