ويكيبيديا

    "reglamento financiero del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام المالي للمحكمة
        
    • القواعد المالية للمحكمة
        
    • النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة
        
    • النظام الأساسي المالي للمحكمة
        
    • الأنظمة المالية للمحكمة
        
    Reglamento Financiero del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    La Reunión había decidido continuar sus deliberaciones sobre el Reglamento Financiero del Tribunal en la décima Reunión. UN وقرّر الاجتماع أن يواصل، في الاجتماع العاشر، مداولاته بشأن النظام المالي للمحكمة.
    Reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Posteriormente, en la Reunión se examinaría el proyecto de Reglamento Financiero del Tribunal. UN وبعد ذلك، ينظر الاجتماع في مشروع النظام المالي للمحكمة.
    Proyecto de Reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    En la 13ª Reunión de los Estados Partes se aprobó el Reglamento Financiero del Tribunal. UN واعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة.
    Reglamento Financiero del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Con respecto a la inversión de los fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula que: UN 18 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص المادة 9 مــن النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Con respecto a la inversión de los fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula que: UN 11 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص المادة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص القاعدة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    El Secretario estableció un fondo fiduciario a esos efectos, de conformidad con el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del Tribunal. UN وكان رئيس قلم المحكمة قد أنشأ صندوقا استئمانيا لذلك الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    Esa cantidad se convirtió a 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 22 -في ما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنصّ المادة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، ينص البند 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Esa suma se convirtió a 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    Por recomendación de la Comisión, el Tribunal aprobó por unanimidad el Reglamento Financiero del Tribunal el 8 de octubre de 1998. UN وعملا بتوصية من اللجنة، أقرت المحكمة باﻹجماع النظام المالي للمحكمة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    VII. Reglamento Financiero del Tribunal INTERNACIONAL UN سابعا - النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    A juicio de la Secretaría, el Reglamento Financiero del Tribunal constituiría un modelo adecuado para el de la Corte. UN 3 - وترتئي الأمانة العامة أن النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار يمثل نموذجا جيدا للنظام المالي للمحكمة.
    El propio Reglamento Financiero del Tribunal será examinado por la Reunión de los Estados Partes prevista para mayo de 2000. UN وسيستعرض اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في أيار/مايو 2000 النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    El proyecto de Reglamentación Financiera Detallada (SPLOS/2004/WP.2) se presentó a la 14ª Reunión de los Estados Partes de conformidad con el apartado a) del párrafo 10.1 del Reglamento Financiero del Tribunal. UN 1 - قُدِّم مشروع القواعد المالية للمحكمة (SPLOS/2004/WP.2) إلى اجتماع الدول الأطراف الرابع عشر عملا بالمادة 10-1 (أ) من النظام المالي للمحكمة.
    La cantidad de que dispone actualmente el Tribunal es de 542.118 euros, que fue convertida de 650.000 dólares de los EE.UU. en noviembre de 2005 con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal. UN والمبلغ المتاح حاليا للمحكمة، والبالغ 118 542 يورو، كان قد تم تحويله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من 000 650 دولار بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    De conformidad con el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del Tribunal, el Secretario ha establecido un fondo fiduciario a tal efecto. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام الأساسي المالي للمحكمة.
    El Secretario del Tribunal aclaró esta cuestión diciendo que, conforme al Reglamento Financiero del Tribunal, tal como fue aprobado por la Reunión, el informe de los auditores tenía que transmitirse a la Reunión por conducto del Tribunal. Por lo tanto, el Tribunal tenía que examinar el documento antes de su transmisión, adjuntando observaciones cuando correspondiera. UN وأوضح المسجل هذه المسألة مشيرا إلى أن الأنظمة المالية للمحكمة كما اعتمدها الاجتماع تنص على أنه يتعين إحالة تقرير مراجع الحسابات إلى الاجتماع عن طريق المحكمة، التي يتعين عليها بالتالي النظر في الوثيقة قبل إحالتها إلى الاجتماع مشفوعة بتعليقاتها عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد