El Ministerio de Asuntos Sociales y Vivienda es el encargado de aplicar el Reglamento General de Prestaciones Familiares. | UN | ووزارة لشؤون الاجتماعية والإسكان العام هي المسؤولة عن تنفيذ اللائحة العامة للاستحقاقات الأسرية. |
Asimismo para garantizar la protección del Lago de Yojoa se elaboró y aprobó el Reglamento General de la Ley de Protección de la Cuenca del Lago de Yojoa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت اللائحة العامة لقانون حماية حوض يوجوا بغية حماية بحيرة يوجوا. |
La Conferencia, en su calidad de órgano supremo, procedió a nombrar al Director General, de conformidad con lo dispuesto en el artículo XXXVII del Reglamento General de la Organización. | UN | وشرع المؤتمر، بصفته الجهاز التشريعي الأعلى، في إجراءات تعيين المدير العام، وفقاً للمادة 37 من اللائحة العامة للمنظمة. |
nivel nacional.En el tema IX se refrendaron propuestas de enmiendas al Reglamento del CFS y al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización, entre otros asuntos. | UN | وانطوى البند التاسع على إقرار التعديلات المقترحة في التعديلات على اللائحة الداخلية للجنة وعلى المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة. |
Cabe destacar las decisiones de separar las funciones administrativas de las funciones de dirección, de elaborar un Reglamento General de defensoría pública y de modificar al sistema de control de gestión, entre otras. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص، في جملة أمور، إلى فصل وظائف الإدارة عن وظائف التنظيم، وإلى وضع مجموعة من اللوائح العامة للدفاع عن الشعب، وإلى التعديلات التي أدخلت على نظام الإشراف على الأداء. |
A. Propuestas de enmiendas al reglamento del comité de seguridad alimentaria mundial y al artículo XXXIII del Reglamento General de la organización | UN | ألف - التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي وفي المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة |
13 Artículo XXV del Reglamento General de la Organización. | UN | (13) المادة الخامسة والعشرون من اللائحة العامة. |
14 Párrafo 8 del artículo XXVI del Reglamento General de la Organización. | UN | (14) المادة السادسة والعشرون/8 من اللائحة العامة. |
15 Párrafo 8 del artículo XXVII del Reglamento General de la Organización. | UN | (15) المادة السابعة والعشرون/8 من اللائحة العامة. |
17 Párrafo 1 del artículo XXVIII del Reglamento General de la Organización. | UN | (17) المادة الثامنة والعشرون/1 من اللائحة العامة للفاو. |
Propuestas de enmiendas al Reglamento del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA) y al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización, y resultados de la labor del Grupo de trabajo sobre el Reglamento del CSA | UN | التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي والمادة الثالثة والثلاثين من اللائحة العامة للمنظمة ونتائج عمل مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية والتابعة للجنة الأمن الغذائي العالمي |
El párrafo 2 del artículo 19 del Reglamento General de la Policía (Boletín No. 143 de 1972, modificado en 1995) excluía del Cuerpo de Policía a las mujeres casadas y a las madres, mientras que los hombres no estaban sujetos a ninguna restricción de ese tipo. | UN | وتستبعد المتزوجات وذوات الأطفال من العمل بهيئة الشرطة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 19 (اللائحة العامة للشرطة، نشرة القوانين والقرارات رقم 143 لسنة 1972 كما هي معدلة في عام 1995). |
Resolución 8 del CITMA (2000) - Reglamento General de seguridad biológica para las instalaciones en las que se manipulan agentes biológicos y sus productos, organismos y fragmentos de éstos con información genética. | UN | القرار 8 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة (2000) - اللائحة العامة للأمن البيولوجي للمؤسسات التي يجري فيها معالجة العوامل البيولوجية ومنتجاتها وكائناتها وجزئياتها بمعلومات جينية. |
Además, el Comité convino en que en el período de transición que se extiende hasta octubre de 2011 se podrían aplicar el reglamento existente y el artículo XXXIII del Reglamento General de la organización en la medida en que esos reglamentos guardaran plena conformidad con el texto y el espíritu del documento de reforma del Comité. | UN | 34 - وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على أنه، خلال المرحلة الانتقالية التي تنتهي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، لن يكون بالإمكان تطبيق اللائحة الداخلية والمادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة الموجودتين حالياً إلا في حال كانتا متطابقتين تماماً مع وثيقة إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي، نصاً وروحاً(). |
c) Encargó a la Mesa que recomendara una versión actualizada del artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización (RGO) a fin de garantizar su conformidad con el documento sobre la reforma del Comité. | UN | (ج) فوضت المكتب بأن يوصي بتحديث المادة الثالثة والثلاثين من اللائحة العامة للمنظمة لجعلها متوافقة مع وثيقة إصلاح اللجنة. |
p) Refrendó las propuestas de enmiendas al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización (RGO) para su remisión a la Conferencia por conducto del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos (CCLM) (párr. 40); | UN | (ع) أقرّت التعديلات المقترحة في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة تمهيداً لإحالتها إلى المؤتمر بواسطة لجنة الشؤون الدستورية والقانونية (الفقرة 40)؛ |
El Comité examinó el documento CFS 2012/39/12 Rev.1, titulado " Propuestas de enmiendas al Reglamento del Comité de Seguridad Alimentaria (CFS) y al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización " . | UN | 39 - نظرت اللجنة في الوثيقة CFS 2012/39/12 Rev.1 بعنوان " التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي وفي المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة " . |
El Comité refrendó las propuestas de enmiendas al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización (RGO) y acordó transmitirlas al Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos (CCLM) y al Consejo de la FAO, con vistas a su remisión a la Conferencia para su aprobación final. | UN | 40 - وأقرّت اللجنة التعديلات المقترحة على المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة ووافقت على إحالتها إلى لجنة الشؤون الدستورية والقانونية وإلى مجلس الفاو تمهيداً لإحالتها إلى المؤتمر للموافقة عليها بشكل نهائي. |
g) aprobó las enmiendas propuestas al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización y pidió que el Consejo de la FAO las remitiera a la Conferencia en su 39.º período de sesiones con vistas a su aprobación (párr. 63 a)); | UN | (ز) أقرّت التعديلات المقترحة في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة وطلبت إلى مجلس المنظمة إحالتها إلى الدورة التاسعة والثلاثين للمؤتمر للموافقة عليها (الفقرة 63 (أ))؛ |
a) aprobó la propuesta de enmienda al artículo XXXIII del Reglamento General de la Organización (RGO) y pidió que el Consejo de la FAO la remitiera a la Conferencia en su 39.º período de sesiones (Roma, 6-13 de junio de 2015) con vistas a su aprobación; | UN | 63 - وإنّ اللجنة: (أ) أقرّت التعديل المقترح في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة وطلبت إلى المجلس إحالته إلى الدورة التاسعة والثلاثين للمؤتمر (روما، 6-13 حزيران/يونيه 2015) للموافقة عليه؛ |
Conforme lo prescribe el Reglamento General de Procesados, Decreto N.º 303/96, se encuentran alojados en secciones separadas e independientes, los procesados de los condenados. | UN | ووفقاً لما تنص عليه اللوائح العامة الخاصة بالمتهمين، المرسوم رقم 303/96، ينزل المتهمون في أقسام منفصلة ومستقلة عن أقسام المدانين. |