ويكيبيديا

    "reglamento y el estatuto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإداري والأساسي
        
    • اﻷساسي واﻹداري
        
    • النظامين الأساسي والإداري
        
    • النظامان الأساسي والإداري
        
    • النظامان اﻷساسي
        
    • والنظامين الأساسي والإداري
        
    • الإداري والنظام الأساسي
        
    • القواعد والنظم
        
    • النظام اﻷساسي والنظام
        
    La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN إن النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة يحظران الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية.
    Igualmente, el personal internacional se contrata de conformidad con el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y se rige por éstos. UN وبالمثل، يُعين الموظفون الدوليون بموجب النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة ويخضعون لأحكامهما.
    Se aplicarán a los voluntarios el Reglamento y el Estatuto del Personal; UN :: يخضع المتطوعون للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    ii) Administración del personal de conformidad con el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas: UN `٢` إدارة شؤون اﻷفراد من الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة:
    En él se explican las normas de conducta que todos deben respetar con arreglo a la Carta y al Reglamento y el Estatuto del Personal. UN وهي توضح لهم معايير السلوك التي ينتظر منهم جميعا التحلي بها بموجب الميثاق وبموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    El Director Ejecutivo o el funcionario en quien este haya delegado la función podrán autorizar también los anticipos en efectivo que permitan el Reglamento y el Estatuto del Personal y las instrucciones administrativas, o que el mismo Director Ejecutivo apruebe. UN يجوز أيضا للمدير التنفيذي أو من يفوضه أن يأذن بإصدار هذه السلف النقدية الأخرى التي قد يسمح بها النظامان الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو ما قد يكون وافق عليه على وجه التحديد.
    Se aplicarán a los voluntarios el Reglamento y el Estatuto del Personal; UN :: يخضع المتطوعون للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Seguidamente, se indican algunos de los conflictos que se abordan expresamente en el Reglamento y el Estatuto del Personal y en los documentos normativos de aplicación. UN وترد أدناه بعض أنواع تضارب المصالح التي تناولها صراحة النظامان الإداري والأساسي ووثائق السياسات التنفيذية.
    Asimismo, los recursos humanos brindan asistencia a los funcionarios y a la administración en la interpretación del Reglamento y el Estatuto del personal. UN وتقوم إدارة الموارد البشرية أيضاً بمساعدة الموظفين والإدارة في تفسير قواعد النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Asimismo, los recursos humanos brindan asistencia a los funcionarios y a la administración en la interpretación del Reglamento y el Estatuto del personal. UN وتقوم إدارة الموارد البشرية أيضاً بمساعدة الموظفين والإدارة في تفسير قواعد النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Por último, al delegarse atribuciones se tuvo plenamente en cuenta la necesidad de que esa decisión fuera compatible con el Reglamento y el Estatuto del Personal y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN واختتم كلمته قائلا إن تفويض السلطة أخذ في الاعتبار تماما ضرورة التمشي مع النظامين الإداري والأساسي للموظفين وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Los equipos desempeñarán una gama más amplia de funciones delegadas respecto de la aplicación del Reglamento y el Estatuto del Personal en el contexto de: UN وستمارس هذه الأفرقة طائفة أوسع نطاقا من الصلاحيات المفوضة لها في ما يتعلق بتطبيق النظامين الإداري والأساسي للموظفين في سياق:
    i) Interpretación del Reglamento y el Estatuto del Personal y otras publicaciones administrativas: UN ' ١ ' تفسير النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرهما من اﻹصدارات اﻹدارية؛
    ii) Administración del personal de conformidad con el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas: UN `٢` إدارة شؤون اﻷفراد من الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة:
    i) Interpretación del Reglamento y el Estatuto del Personal y otras publicaciones administrativas: UN ' ١ ' تفسير النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وغيرهما من اﻹصدارات اﻹدارية؛
    El Manual electrónico de recursos humanos se actualiza periódicamente teniendo en cuenta las modificaciones del Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y las nuevas instrucciones administrativas y circulares informativas. UN ويجري استكمال دليل الموارد البشرية الإلكتروني بصفة منتظمة، مع مراعاة التغيرات التي تطرأ على النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية الجديدة.
    Será preciso enmendar el Reglamento y el Estatuto del Personal y las instrucciones administrativas en lo que respecta a la anulación de nombramientos cuando haya habido fallas en el proceso de nombramiento y para la aplicación de los nuevos procedimientos judiciales. UN وسيتعين أيضا إدخال تعديلات على النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية فيما يتعلق بوقف التعيينات متى وقع إخلال في عملية التعيين وفيما يتعلق بالإجراءات القضائية الجديدة.
    La Oficina de Logística Jurídica y de Adquisiciones presta asesoramiento sobre la aplicación e interpretación en cada caso del Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y otras normas relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN ويقدم مكتب الدعم القانوني المشورة على أساس احتياجات كل منهم على حدة، بشأن تطبيق وتفسير النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وغيرهما من السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El Reglamento y el Estatuto del Personal, junto con las normas de conducta para la administración pública internacional que aprobó la Asamblea General en su resolución 56/244, establecen los valores, principios y normas de conducta de los miembros del personal de las Naciones Unidas. UN 26 - أنشأ النظامان الأساسي والإداري للموظفين، إلى جانب معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 56/244، قيم ومبادئ ومعايير سلوك موظفي الأمم المتحدة.
    c) El Secretario podrá hacer otros anticipos de caja que permitan el Reglamento y el Estatuto del Personal y las instrucciones administrativas, o que él mismo apruebe. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    28. Inicialmente, hasta que la Autoridad adopte las normas, reglamentos y procedimientos relativos a la gestión financiera y la administración interna de la Autoridad, incluido el Reglamento y el Estatuto del personal, se supone que el Secretario General de la Autoridad podría aplicar provisionalmente las normas, reglamentos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ٢٨ - وريثما تعتمد السلطة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنظيم المالي واﻹدارة الداخلية للسلطة، بما في ذلك النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين، يُفترض أن يكون اﻷمين العام للسلطة راغبا في القيام، بصفة مؤقتة، بتطبيق قواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها وإجراءاتها ذات الصلة.
    El Programa y su método de operación se definen mediante disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y del Reglamento y el Estatuto del Personal, además de diversas instrucciones administrativas y decisiones de los órganos rectores. UN زاي-10- وتحدَّد هذا البرنامج وأسلوب عمله من خلال أحكام معينة في النظام المالي والقواعد المالية والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتعليمات إدارية مختلفة ومقررات مختلفة صادرة عن الهيئات التشريعية.
    El FNUDC concede a sus empleados anticipos de hasta 12 meses para propósitos especificados de conformidad con el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمنح الصندوق الموظفين سلفا تصل مدتها إلى 12 شهرا لأغراض محددة وفقا للنظام الإداري والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    En caso contrario no hay manera de asegurar que todo el personal recibe trato igual en virtud del Reglamento y el Estatuto del Personal. UN وإذا انعدمت تلك السلطة المركزية، فلن تكون هناك أي وسيلة أخرى لضمان المساواة في المعاملة بين جميع الموظفين في إطار القواعد والنظم.
    No obstante, si la reforma sigue su curso y se crea efectivamente la nueva junta, habrá que prever para ella una normativa estricta y enmendar del modo correspondiente el Reglamento y el Estatuto del Personal. UN غير أنه إذا تقدم اﻹصلاح وأنشئ المجلس الجديد فعلا، فينبغي أن توضع بشأنه قواعد دقيقة في النظام اﻷساسي وأن يعدل النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين تبعا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد