En cuando a cómo procederemos hoy, es importante repasar unas reglas básicas. | Open Subtitles | أما كيف سنمضي اليوم من المهم مراجعة بعض القواعد الأساسية |
Sabes, si vamos a continuar trabajando juntos, tal vez deberíamos establecer algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أتعرفين اذا كنا سنعمل معا ربما يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية |
En consecuencia, en el futuro instrumento las reglas básicas en materia de jurisdicción de los Estados deberían ser, como mínimo, similares a las previstas en el artículo 5 de la Convención contra la Tortura. | UN | وبالتالي، فإن القواعد الأساسية التي سترد في الصك المستقبلي وتتعلق بالولاية القضائية للدول يجب أن تكون، على الأقل، مماثلة لتلك التي تنص عليها المادة 5 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Resumámos, para la gente de negocios en la audiencia, con tres reglas, tres reglas básicas. | TED | لنقوم بتلخيصها، لرجال الأعمال ضمن هذا الحضور، مع ثلاث قواعد، ثلاث قواعد أساسية. |
Pero pongamos primero un par de reglas básicas, ¿está bien? | Open Subtitles | لكن دعنا نحدد بعض القوانين الأساسية أولاً |
De acuerdo, un par de reglas básicas. | Open Subtitles | حسناً ، بعض القوانين الرئيسية. |
reglas básicas para los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos | UN | القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان |
Se dijo que esa tarea no formaba parte del cometido asignado al Reglamento y que la variante propuesta resumía adecuadamente las reglas básicas aplicables a las medidas cautelares. | UN | وقيل إن القواعد ترمي إلى غرض مختلف، ويلخص الاقتراح البديل على نحو ملائم القواعد الأساسية بشأن التدابير المؤقتة. |
El consentimiento de las partes, especialmente de los gobiernos electos, la imparcialidad y la neutralidad también siguen siendo reglas básicas indispensables. | UN | كما أن قبول الأطراف، لا سيما الحكومات المنتخبة، وعدم الانحياز والحياد لا تزال هي القواعد الأساسية التي لا غنى عنها. |
Es fácil recordar las reglas básicas que necesitamos. | TED | من السهل أن نتذكر القواعد الأساسية التي نريد |
Si esperamos tener todos las mismas oportunidades, debemos seguir las mismas reglas básicas. | TED | إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية |
Y así los incentivos para la gente que ayuda a desarrollar y construir la zona y a fijar las reglas básicas claramente se mueven en la dirección correcta. | TED | لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح. |
Ahora, he escribí unas cuantas reglas básicas. Creo que deberías ver esto. | Open Subtitles | . لقد كتبت بعض القواعد الأساسية . أعتقد أنه يجب عليك رؤيتها |
Siga unas pocas reglas básicas para que su divorcio sea menos doloroso rompiendo el círculo del conflicto. | Open Subtitles | اتبع فقط القليل من القواعد الأساسية.. للتخفيف من حدة طلاقك.. عن طريق كسر دورة الصراع.. |
Creo que tenemos que repasar algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للذهاب أكثر بعض القواعد الأساسية. |
Estoy diciendo que me gusta tu empaque. Obviamente, debemos establecer algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أنا أقول, أنني معجبة بتغليفتك من الواضح, أنه سيتوجب وجود بعض القواعد الأساسية |
Ahora, antes de que vayamos al grano, algunas reglas básicas: | Open Subtitles | و الآن قبل أن نتطرّق للحقائق الرئيسية .. إليكم بعض القواعد الأساسية |
El UNICEF tiene reglas básicas que datan de 1983. | UN | وتملك اليونيسيف قواعد أساسية يعود تاريخها إلى عام 1983. |
Deben comprender las reglas básicas de la caza. | Open Subtitles | بعطيكم قواعد أساسية عن الصيد بما ان هذي اول مره تطلعون بكشتة صيد |
Ahora que si vamos a hacer esto, vamos a necesitar algunas reglas básicas. | Open Subtitles | إذا كنتما ستخوضان هذا الشجار فيجب أن نضع قواعد أساسية |
Vamos a poner unas reglas básicas primero, ¿vale? | Open Subtitles | لدينا بعض القوانين الأساسية أولاً, حسناً؟ |
20 reglas básicas de la legítima defensa policial | UN | 20 قاعدة أساسية تتعلق بدفاع الشرطة المشروع؛ |
Como este es mi primer baile de la secundaria, quería establecer algunas reglas básicas contigo para que no te preocupes por mi. | Open Subtitles | بما هذي اول حفلة رقص كبيره لدي في الثانويه انا فقط اردت ان اراجع بعض القوانين معكِ كي لاتقلقي. |